Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverb 2:7 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Li enn gran proteksion pou dimounn drwat; li enn boukliye pou dimounn onet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kreol Morisyen OT Portions

7 Li enn gran proteksion pou dimoun drwat; li enn boukliye pou dimoun onet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverb 2:7
16 Iomraidhean Croise  

Limem mo protekter ek mo boukliye, mo sitadel ek mo liberater, mo boukliye, mo abrit mwa deryer li. Limem ki soumet bann pep sou mo kontrol.


Mo kriye osekour for for mem ver LESEGNER e li reponn mwa depi so montagn sakre.


Wi, LESEGNER Bondie, li nou lalimier, nou boukliye protekter ki beni nou ar bonte ek loner. Zame li refiz donn nou seki meyer si nou viv enn lavi san repros.


Enn dimounn pridan ena lasazes, e li swazir bon sime; me lafoli enn vantar amenn li dan perdision.


Dimounn onet pena pou per nanye; me bann malonet pou tom dan trou.


Tou seki Bondie dir, li vre; li enn boukliye pou dimounn ki rod so sekour.


Mo donn bon konsey ek bon rezonnman, mo ena boukou pwisans ek disernman.


Parski finn ekrir, “Lasazes bann dimounn saz, mo pou detrir, konesans bann koneser, mo pou rezete.”


Me pou bann dimounn ki Bondie finn apele, Lekris limem ki montre sazes Bondie ek pwisans Bondie.


Limem lasours zot lavi dan Zezi Kris, ki finn vinn pou nou sazes ki sorti kot Bondie. Lekris rann nou drwat, li met nou apar pou Bondie, limem nou delivrans.


tou bann trezor lasazes ek konesans, zot kasiet an li.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan