Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 8:13 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

13 Zezi dir ofisie-la, “Ale, ki tou kiksoz ariv dapre to lafwa.” E sa mem moman-la serviter la finn geri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

13 Zezi dir ofisie la, “Ale, ki tou kiksoz ariv dapre to lafwa.” E sa mem moman la serviter la finn geri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 8:13
10 Iomraidhean Croise  

Alor Zezi dir li, “Fam, to ena enn gran lafwa; to demann pou exose.” E deswit so tifi geri.


Zezi reponn zot, “Parski zot lafwa tro feb. Laverite mo dir zot, si zot ena lafwa groser enn lagrin moutard e ki zot dir montagn, ‘Bouze al laba,’ li pou bouze; nanye pa inposib pou zot.


Zezi dir li, “Ekout bien, pa rakont sa personn, me al get enn pret, donn seki Moiz finn dir pou pirifikasion; sa pou enn temwaniaz pou lezot.”


Zezi vire, e ler li trouv madam-la, li dir, “Pran kouraz mo tifi, to lafwa finn geri twa.” Deswit madam-la geri.


Alor Zezi dir li, “Akoz sa parol to finn koze-la, ale, demon finn kit to tifi.”


Zezi dir li, “To pe dir si ou kapav? Be tou kiksoz posib pou dimounn ki ena lafwa.”


Zezi dir li, “Ale, to garson pou viv.” Papa-la krwar dan parol Zezi e li ale.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan