Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 6:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Kan to fer lasarite, pa bizin sonn tronpet kouma bann ipokrit fer dan bann sinagog ek dan lari, pou ki dimounn aplodi zot. Laverite, mo dir zot, zot finn fini resevwar zot rekonpans.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

2 Kan to fer lasarite, pa bizin sonn tronpet kouma bann ipokrit fer dan bann sinagog ek dan lari, pouki dimoun aplodi zot. Laverite, mo dir zot, zot finn fini resevwar zot rekonpans.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 6:2
56 Iomraidhean Croise  

Li bien zenere, li ed bann malere, e so drwatir res pou touzour; li pou ena pouvwar e dimounn pou respekte li.


Move dimounn kontan pran prete me zame li ranbourse; bon dimounn li zenere e li kontan partaze.


Kan to ed bann pov, to pe pret LESEGNER, limem ki pou rekonpans twa.


Tou dimounn lor later dir ki zot sinser; an-verite, pena boukou ki to kapav vremem fer konfians.


Ipokrit, Izai ti ena rezon kan li ti profetiz lor zot, kan li ti dir,


Boner gramatin zot dir, ‘Lapli pou tonbe zordi parski lesiel kouver.’ Zot kone kouma pou interpret sign lesiel, me zot pa kapav interpret sign letan zordi.


Me Zezi, ki konn zot mesanste, reponn zot, “Bann ipokrit, kifer zot anvi met mwa dan lak?


Me zot kontan fer kiksoz pou lizie dimounn, zot bann filakter bien-bien gran e franz zot manto bien long.


Zot kontan bann premie plas dan bann fet ek bann meyer plas dan sinagog.


Li pou koup-koup li, e met li ansam avek bann ipokrit, la kot pou ena boukou plore ek kriye e boukou grinsman ledan.”


Laverite mo dir zot, osi lontan ki later ek lesiel existe, nanye pa pou retire dan lalwa, pa mem sa ti pwin lor i, ziska tou akonpli.


Kan zot fer karem, pa bizin fer lakagn, kouma bann ipokrit, zot fer long-long figir pou montre lezot ki zot pe karem. Laverite mo dir zot, zot finn fini gagn zot rekonpans;


Me twa, kan to fer lasarite fode to lame gos inior seki to lame drwat fer,


Kan zot fer lapriyer, pa fer kouma bann ipokrit ki kontan vinn devan pou priye dan sinagog e dan kat kwin lari pou ki dimounn trouv zot. Laverite mo dir zot, sa bann-la finn deza gagn zot rekonpans.


Zot bann ipokrit, retir an premie poto ki dan zot lizie, lerla zot pou trouv bien kler pou retir lapay ki dan lizie zot frer.


Zot kontan pran bann premie ban dan sinagog ek bann plas-doner dan bann resepsion,


Zezi reponn zot, “Izai ti ena rezon kan li ti profetiz lor zot, bann ipokrit, kan li ti ekrir dan so liv, ‘Sa pep-la ador mwa zis ar so labous me so leker bien-bien lwin ar mwa.


Donn bann pov rises ki ena dan zot koup; lerla, tou pou vinn prop.


Maler lor zot bann Farizien! Zot kontan bann premie plas dan sinagog e zot kontan loner lor laplas piblik.


Vann zot dibien e donn bann pov; ranpli zot kof ar rises ki pa pou fini; ramas rises ki dan lesiel e ki pa pou disparet; parski kot sa ete, voler pa kapav koste e karya pa kapav manze.


Ipokrit! Zot konpran ki pase lor later ek dan lesiel e zot konn dir ki letan pou fer me kifer zot pa konn interpret seki pe pase zordi?


Alor Zezi dir li, “Ipokrit! Eski zour saba, zot pa larg zot toro oubien zot bourik depi dan lekiri pou amenn li bwar dilo deor?


“Mefie zot bann dokter lalwa ki kontan pavane avek gran-gran rob e ki kontan kan dimounn salie zot dan bann plas piblik; dan sinagog, zot swazir bann plas kot tou dimounn pou trouv zot e dan bann dine, zot rod bann plas doner.


Bienmalere zot ki bann ris parski zot finn deza resevwar zot konsolasion.


Oubien, kouma to kapav dir to prosin, ‘Frer, les mo retir lapay ki dan to lizie,’ kan tomem to pa trouv poto dan to prop lizie? Twa ipokrit, tir poto ki dan to lizie avan, lerla to pou trouv kler pou tir lapay dan lizie to prosin.


Ena ti krwar, kouma Zida ti kontrol finans, Zezi finn dir li, “Al aste seki nou bizin pou fet Pak ou bien donn kiksoz bann pov.”


Mo pa pe rod grander ar dimounn,


Kouma zot kapav ena lafwa, zot ki kontan resevwar grander ant zotmem e pa pe rod grander ki sorti kot sel vre Bondie?


Dimounn ki koz lor so prop nom, li pe rod so prop laglwar; me dimounn ki rod laglwar Sa-Enn ki finn avoy li la, li dan laverite e pena okenn foste dan li.


Li ti bien relizie; li ansam ar tou so fami ti ador Bondie. Li ti bien ed bann pov e touletan li ti priye Bondie.


Li dir mwa, ‘Korney, Bondie finn pran kont to lapriyer ek led ki to donn bann pov.


Li get anz-la avek freyer e li dir, “Ki ena, Segner?” Anz-la dir li, “Bondie finn pran kont to lapriyer ek led ki to donn bann pov.


Bann disip deside pou avoy otan led ki zot kapav bann krwayan ki abit dan Zide.


Apre plizir lane, mo finn retourn Zerizalem; mo finn amenn larzan pou ed mo pep e pou prezant bann ofrand Bondie.


Dan lavil Zope ti ena parmi bann disip enn fam ki ti apel Tabita, dan langaz Grek so nom vedir Dorkas, ki vedir gazel. Li ti touzour fer dibien pou ed bann pov.


si kikenn ena don pou ankouraz lezot, ki li ankouraze; si li ena don pou partaz avek lezot, ki li fer sa avek zenerozite; seki dirize, bizin fer sa avek zel; seki ed bann malere, fer sa avek lazwa.


Si mo donn bann pov tou seki mo posede e mo donn mo lekor pou brile, me mo pena lamour, li pa servi mwa nanye.


Zot ti dimann nou enn sel kiksoz, ki nou mazinn bann pov; e sa mo ti touletan vremem anvi fer.


Voler bizin aret kokin; okontrer li bizin fer travay onet ar so prop lame pou ki li kapav ena seki bizin pou partaz ar bann pov.


Nou pa finn rod okenn loner ar personn, ni ar zot ni ar lezot dimounn,


Rekomann zot fer lebien. Zot bizin ris ar bon aksion, fer bann don ek partaze.


Frer, to lamour finn donn mwa boukou lazwa ek lankourazman parski to finn rekonfort leker bann krwayan.


Pa bliye pou fer dibien ek partaz seki zot ena, parski samem bann sakrifis ki fer plezir Bondie.


Si kikenn koze, li bizin transmet mesaz Bondie; seki servi, li bizin servi avek lafors ki sorti kot Bondie, pou ki par Zezi Kris, nou kapav glorifie Bondie dan tou kiksoz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan