Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 5:18 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 Laverite mo dir zot, osi lontan ki later ek lesiel existe, nanye pa pou retire dan lalwa, pa mem sa ti pwin lor i, ziska tou akonpli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

18 Laverite mo dir zot, osi lontan ki later ek lesiel existe, nanye pa pou retire dan lalwa, pa mem sa ti pwin lor i, ziska tou akonpli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 5:18
82 Iomraidhean Croise  

Kan to kreasion disparet, twa to pou touzour la; kouma vie latwal zot pou defile ek desire. To sanz zot kouma linz, zot zistwar pou fini lamem.


Zot eternel parski zot baze lor laverite ek drwatir.


Bien-bien lontan, mo ti aprann ki to bann instriksion to finn etablir zot pou leternite.


Laverite mo dir zot, bann dimounn dan Sodom ek Gomor pou gagn pli bon tretman ki sa bann dimounn-la.


Letan zot gagn persekite dan enn lavil, sove al dan enn lot; laverite mo dir zot, avan ki zot reisi al dan tou lavil Izrael Garson Limanite pou finn fini vini.


Laverite mo dir zot, si kikenn donn enn ver dilo enn sa bann pli tipti parmi zot, akoz li mo disip, les mo dir zot, li pou gagn so rekonpans.”


Laverite mo dir zot, parmi tou dimounn ki finn ne lor later, pena enn pli gran ki Zan Batis; pourtan seki pli tipti dan rwayom lesiel, pli gran ki li.


Laverite, mo dir zot, boukou profet ek dimounn ki viv drwat devan Bondie ti anvi trouv seki zot finn trouve, me zot pa finn trouve; e ti anvi tann seki zot finn tande, me zot pa finn tande.”


Laverite mo dir zot, ena parmi zot ki pa pou konn lamor avan ki zot trouv Garson Limanite revini dan so Rwayom.”


Zezi reponn zot, “Parski zot lafwa tro feb. Laverite mo dir zot, si zot ena lafwa groser enn lagrin moutard e ki zot dir montagn, ‘Bouze al laba,’ li pou bouze; nanye pa inposib pou zot.


Laverite, mo dir zot, tou seki zot atase lor later pou atase dan lesiel, e tou seki zot delarge lor later pou delarge dan lesiel.


e li dir, “Laverite mo dir zot, si zot pa sanze e vinn kouma zanfan, zot pa pou rant dan rwayom lesiel.


Lerla Zezi dir so bann disip, “Laverite, mo dir zot, bien difisil pou enn ris rant dan Rwayom lesiel.


Zezi dir zot, “Laverite mo dir zot, dan sa nouvo lemond-la, kan Garson Limanite pou asiz lor so tronn dan laglwar, zot ki finn swiv mwa, zot osi zot pou asiz lor douz tronn pou ziz douz tribi Izrael.


Zezi reponn zot, “Laverite, mo dir zot, si zot ena lafwa e zot pa doute, pa zis seki mo finn fer avek pie fig ki zot pou kapav fer; me si zot dir sa montagn-la, ‘leve al zet twa dan lamer,’ sa pou arive.


Kisann-la ant sa de garson-la finn fer volonte so papa?” Zot dir, “Premie-la.” Alor Zezi dir zot, “Laverite, mo dir zot, bann ramaser tax ek bann prostitie pou ariv dan Rwayom Bondie avan zot tou.


Laverite, mo dir zot, tousala pou tom lor sa zenerasion-la.”


Li dimann zot, “Zot trouv tousala? Laverite, mo dir zot, pa mem enn sel ros pou reste enn lor lot; tou pou grene.”


Laverite mo dir zot, li pou met sa dimounn-la ansarz tou so dibien.


Me li reponn zot: ‘Laverite, mo dir zot, mo pa konn zot.’ ”


Lerla lerwa reponn zot: ‘Laverite, mo dir zot, sak fwa ki zot finn fer sa ar enn sa bann pli tipti-la ki dan mo fami, ar momem ki zot ti fer sa.’


Alor li pou reponn zot: ‘Laverite mo dir zot, letan zot pa finn fer sa pou enn sa bann pli tipti parmi zot, ar mwa osi zot pa finn fer li.’


Laverite mo dir twa, to pa pou sape tanki to pa ranbours to det ziska dernie sou.


Kan zot fer karem, pa bizin fer lakagn, kouma bann ipokrit, zot fer long-long figir pou montre lezot ki zot pe karem. Laverite mo dir zot, zot finn fini gagn zot rekonpans;


Kan to fer lasarite, pa bizin sonn tronpet kouma bann ipokrit fer dan bann sinagog ek dan lari, pou ki dimounn aplodi zot. Laverite, mo dir zot, zot finn fini resevwar zot rekonpans.


Zezi ti etone ler li tann sa, e li dir bann ki ti swiv li, “Laverite mo dir zot, zame mo pa finn trouv kikenn avek enn lafwa parey dan Izrael.”


Laverite, laverite mo dir zot, dimounn ki pa akeyir Rwayom Bondie parey kouma enn ti zanfan, napa pou rant dan so Rwayom.”


Zezi reponn, “Laverite, laverite mo pe dir zot, personn pa pou kit so lakaz, so frer, so ser, so mama, so papa, so zanfan, so later, akoz mwa ek Bonn Nouvel,


Laverite mo dir zot, si kikenn dir sa montagn-la, ‘Leve, al zet twa dan lamer,’ si li pena dout dan so leker, me lafwa dan seki li pe dir, samem pou arive.


Zezi apel so bann disip, li dir zot, “Laverite, laverite mo dir zot, parmi tou sa bann dimounn ki finn met kas dan tron-la, sa pov vev-la, finn met plis ki zot tou.


Laverite, laverite mo dir zot, avan ki sa zenerasion-la disparet, tousala pou arive.


Kan zot finn fini asize atab e inn koumans manze, Zezi dir zot, “Laverite, laverite mo dir zot, enn parmi zot ki pe manz ansam ar mwa, pou vann mwa.”


Laverite, laverite mo dir zot, mo pa pou bwar ankor prodwi sa pie rezin-la, ziska sa zour kot mo pou bwar divin nouvo dan Rwayom Bondie.”


Zezi dir li, “Laverite, laverite mo dir twa, zordi, aswar mem, avan ki kok sant de fwa to pou finn fini renie mwa trwa fwa.”


Laverite, laverite mo dir zot, partou kote dan lemond antie kot Bonn Nouvel pou anonse, pou rakont so zistwar e pou gard memwar seki sa fam-la finn fer.”


Mo dir zot enn zafer: laverite, laverite mo dir zot, tou pese, tou blasfem, ki dimounn fer pou pardone;


Si dan enn landrwa dimounn refiz resevwar zot ek refiz ekout zot, sakouy bien lapousier anba zot lipie, kan zot kit bann-la, sa pou enn temwaniaz kont sa bann dimounn-la.”


Li pous enn gran soupir, apre li reponn, “Kifer sa zenerasion-la pe rod enn sign? Laverite, laverite mo dir zot, sa zenerasion la pa pou gagn okenn sign.”


Zezi dir zot ankor, “Laverite, laverite mo dir zot, ena de-trwa isi ki pa pou konn lamor tanki zot pa trouv Rwayom Bondie desann avek pwisans.”


Dimounn ki donn zot enn ver dilo, lor mo nom, parski zot krwar dan Lekris, laverite, laverite mo dir zot, li pa pou perdi so rekonpans.”


depi lamor Abel ziska lamor Zakari ki finn perdi lavi ant lotel sakrifis ek sanktier. Vremem, mo dir zot, sa zenerasion-la pou pey tousala.


Bienere bann serviter ki zot met pou trouv dibout kan li rantre. Laverite mo dir zot, li pou tir so palto, fer zot asiz atab, e li pou servi zot.


Krwar mwa, zot lakaz pou vid e mo pe dir zot, zot pa pou trouv mwa ankor ziska ler vini kot zot pou dir, ‘Sa-Enn ki vinn lor nom Lesegner la finn beni.’ ”


Me li pli fasil ki later ek lesiel disparet, ki enn ti pwin dan lalwa disparet.


Laverite, mo dir zot, seki pa resevwar Rwayom Bondie kouma enn zanfan pa pou kapav rant ladan.”


Zezi dir zot, “Laverite, laverite, mo dir zot, si pou Rwayom Bondie enn dimounn kit so lakaz, so fam, so bann frer, so fami, so zanfan,


Zezi reponn li, “Laverite, laverite mo dir twa, zordi mem to pou avek mwa dan paradi.”


Zezi dir zot, “Laverite mo dir zot: okenn profet pa gagn enn bon lakey dan so prop pei.


Li dir li, “Vremem, laverite mo dir zot, zot pou trouv lesiel ouver ek bann anz Bondie monte-desann lor Garson Limanite.”


Zezi dir, “Vremem laverite mo dir zot, seki pa rant dan park mouton par laport me li sot miray, li enn voler, li enn bandi.


Alors Zezi dir zot ankor, “Vremem laverite mo dir zot, momem laport bann mouton.


Vremem, laverite mo dir zot, si enn lagrin dible pa mor kan li tom dan later, li res tou sel, me si li mor li raport boukou fri.


Vremem, laverite mo dir zot, enn serviter pa pli gran ki so met e enn dimounn ki finn avoye pa pli gran ki dimounn ki finn avoy li la.


Zezi reponn, “To pou donn to lavi pou mwa? Vremem, laverite mo dir twa, avan kok sante to pou finn fini renie mwa trwa fwa.”


Vremem, laverite mo dir zot, seki krwar dan mwa pou fer seki mo fer; li pou mem fer pli gran kiksoz ki mwa, parski mwa mo pe al kot mo Papa.


Vremem, laverite mo dir zot: zot pou plore, zot pou kriye me lemond pou dan lazwa. Zot pou dan lapenn me zot lapenn pou vinn lazwa.


Kan sa zour-la vini, zot nepli pou poz mwa okenn kestion; vremem, laverite mo dir zot, tou seki zot demann mo Papa lor mo nom, li pou donn zot.


Vremem, laverite mo dir twa, kan to ti zenn, to ti met to sang par tomem e to ti al kot to kontan; me kan to pou vinn vie, to pou lev to lame lao e enn lot ki pou atas to sang e pou amenn twa kot to pa anvi ale.”


Vremem, laverite mo dir twa, nou, nou koz lor seki nou kone, nou rann temwaniaz lor seki nou finn trouve, pa pou sa ki zot aksepte nou temwaniaz.


Zezi reponn li, “Vremem, laverite mo dir zot, krwar mwa mo dir twa, si enn dimounn pa pran nesans depi lao, li pa kapav konn Rwayom Bondie.”


Zezi reponn li, “Vremem, laverite krwar mwa mo dir twa, personn pa kapav rant dan Rwayom Bondie, si li pa repran nesans dan dilo ek Lespri.


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, Garson Papa-la pa kapav azir dapre li, li fer tou seki li trouv so Papa fer; seki Papa-la fer, Garson-la fer parey.


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, zot pa pe rod mwa parski zot finn trouv bann sign ki mo finn fer, me parski zot finn manz dipin ziska zot vant finn plin.


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, se pa Moiz ki finn donn dipin ki sorti dan lesiel, me se mo Papa ki donn zot vre dipin ki sorti dan lesiel.


Vremem laverite mo dir zot, dimounn ki krwar, gagn lavi eternel.


Zezi dir zot, “Vremem laverite mo dir zot, si zot pa manz lekor Garson Limanite e zot pa bwar so disan, zot pa pou gagn lavi dan zot.


Zezi reponn zot, “Vremem, laverite mo dir zot, tou seki fer pese, li esklav pese,


Vremem, laverite mo dir zot, si kikenn gard mo parol, zame li pou mor.”


Zezi dir zot, “Vremem, laverite mo dir zot, avan Abraam ti ne, mwa, mo ti la.”


me Parol Bondie li la pou touzour. Sa Parol-la, samem Bonn Nouvel ki finn anons zot.”


Apre mo trouv enn gran tronn blan ek enn kikenn ki ti pe asize lor la. Later ek lesiel disparet devan li e personn pa trouv zot ankor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan