Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 24:7 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Nasion pou lev kont nasion, rwayom kont rwayom, e pou ena lafaminn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

7 Nasion pou lev kont nasion, rwayom kont rwayom, e pou ena lafaminn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 24:7
20 Iomraidhean Croise  

Pou ena bann tranbleman-de-ter terib ek lafaminn dan boukou landrwa ek bann lepidemi; pou ena osi bann gran sign terifian dan lesiel.


Enn parmi zot, Agabis, met li dibout e par pwisans Lespri Sin li koumans anonse ki pou ena enn lafaminn lor later. (Sa ti arive lepok Klod ti Lanperer.)


Mo pou fer bann mervey dan lesiel lao e bann sign mirak anba lor later, pou ena disan, dife, ek niaz lafime,


Sa bann parol-la, “ankor enn fwa,” montre klerman, ki tou kiksoz ki finn kree pou tranble ek disparet, pou ki seki solid li reste.


Ler li ti ouver siziem sele, mo gete e ti ena enn gran tranbleman-de-ter; soley ti vinn nwar koumadir linz dey, e laplenn linn ti vinn kouma disan.


Ler li ti ouver trwaziem sele, mo tann trwaziem kreatir vivan kriye, “Vini!” Mo gete e mo trouv enn seval nwar; dimounn ki ti mont li la ena enn balans dan so lame.


Mo tann koumadir enn lavwa sorti kot sa kat kreatir vivan la; li ti dir, “Enn mezir dible pou enn denie e trwa mezir lorz pou enn denie, me delwil ek divin, pa touse.”


Mo gete e mo trouv enn seval ver pal. Dimounn ki ti pe mont li la apel Lamor, e Ades ti pe swiv li. Ti donn zot lotorite lor enn kar later, pou touy avek lepe, lafaminn, lepidemi e par bann zanimo sovaz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan