Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 24:15 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

15 “Alor ler zot trouv bann sakrilez abominab parey kouma Profet Daniel ti anonse - seki lir sa pou konpran! -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

15 “Alor ler zot trouv bann sakrilez abominab parey kouma Profet Daniel ti anonse - seki lir sa pou konpran! -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 24:15
19 Iomraidhean Croise  

bann ki res dan Zide pou bizin sove al lor montagn,


Kan zot pou trouv enn sakrilez abominab dan landrwa ki pa ti bizin (dimounn ki pe lir, konpran seki mo pe dir), bann ki dan Zide, sove, al dan montagn.


Me bann zour pou vini kot to bann lennmi pou antour twa ar enn miray, pou anserkle twa e pou atak twa partou kote.


“Kan zot pou trouv bann larme anserkle Zerizalem, lerla zot pou kone ki so lafin finn arive.


Si nou les li kontigne san fer nanye, boukou dimounn pou krwar dan li e bann Romin pou vini e zot pou kraz nou Tanp ek zot pou detrir nou pei.”


Zot kriye, “Izraelit, osekour, ala sa zom ki pe al partou e pe mont bann dimounn kont lepep Izrael, kont Lalwa Moiz e kont Tanp. Pa fini, lor la li finn amenn bann ki pa Zwif dan Tanp e li fer sa landrwa-la vinn inpir.”


Zot amenn fos temwin ki ti dir, “Sa zom-la pe touletan koz kont Tanp ek lalwa Moiz.


Akoz samem nou bizin res ferm avek seki nou finn tande, pou ki nou pa derape.


Bienere dimounn ki lir, e bienere bann ki tann parol profesi, e ki gard seki finn ekrir isi; parski letan ki finn fixe pou sa bann kitsoz-la pre pou arive.


Dimounn ki ena zorey, ekout seki Lespri ena pou dir bann Legliz.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan