Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 22:9 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Al dan bann lakrwaze sime e tou dimounn ki zot trouve invit zot dan lanos.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Al dan bann lakrwaze sime e tou dimoun ki zot trouve invit zot dan lanos.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 22:9
16 Iomraidhean Croise  

Zot dir li, ‘Parski personn pa finn anplway nou.’ Li dir zot, ‘Al dan mo karo zot osi.’


Bann serviter sorti, al lor lari e rasanble tou seki zot trouve, bon kouma pa bon; e lasal ranpli ar invite.


Apre sa, li dir so bann serviter, ‘Lanos finn pare, me mo bann invite pa dign.


e bizin proklam Parol Bondie lor so nom, repantans e pardon bann pese devan tou bann nasion depi Zerizalem.


Ala seki Lesegner finn komann nou: ‘Mo finn etablir twa kouma enn lalimier pou bann nasion, pou sov lemond antie.’ ”


Parmi tou bann krwayan momem dernie parmi bann dernie. Malgre sa Bondie finn fer mwa enn gran faver: pou al anons bann non-Zwif larises infini ki Lekris ena,


Lespri ek nouvel marye dir, “Vini!” Dimounn ki tann sa, zot osi dir, “Vini!” Dimounn ki swaf bizin vini, dimounn ki anvi pran delo lavi, pran li gratis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan