Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 22:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 22:21
17 Iomraidhean Croise  

Mo zanfan, respekte LESEGNER e respekte lerwa; pa rant kamarad ar lennmi LESEGNER, ni ar lennmi lerwa.


Apre li dir zot: “Ki figir ena lor la e ki finn ekrir?”


Zezi dir li, “‘To bizin kontan to Segner, to Bondie avek tou to leker, avek tou to nam e avek tou to lespri.’


Zezi reponn, “Sorti la ale Satan, parski finn ekrir: ‘To pou ador Lesegner to Bondie, li tousel to bizin servi.’ ”


Zezi dir zot, “Rann Sezar seki pou Sezar e rann Bondie seki pou Bondie.” Zot dekonserte.


Zezi dir zot, “Abe rann Sezar seki pou Sezar, e Bondie seki pou Bondie.”


Zot koumans akiz li. Zot dir, “Nou finn trouv li pe met lepep dan trou, anpes nou pey tax Sezar, e lorla li pe dir ki limem Lemesi ek lerwa.”


Me Pier ek Zan reponn, “Zize zotmem, eski li korek devan Bondie ki nou obeir zot olie obeir Bondie?


Pier avek lezot zapot reponn, “Nou bizin obeir Bondie plito ki obeir dimounn.


Pey sakenn seki zot dwa: si zot ena tou kalite tax, pey bann tax-la; si zot dwa respe, donn respe; si li loner, donn loner-la.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan