Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 17:9 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Letan zot pe desann montagn, Zezi donn zot enn lord, “Pa rakont personn seki zot finn trouve tanki Garson Limanite pa resisite parmi bann mor.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Letan zot pe desann montagn, Zezi donn zot enn lord, “Pa rakont personn seki zot finn trouve tanki Garson Limanite pa resisite parmi bann mor.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 17:9
16 Iomraidhean Croise  

li warning zot pou pa dir nanye lor li ar dimounn.


Me les mo dir zot ki Eli finn fini vini e bann-la pa finn rekonet li, me zot finn tret li kouma zot anvi. Koumsa mem Garson Limanite pou soufer ar zot.”


Zezi reponn zot, “Parski zot lafwa tro feb. Laverite mo dir zot, si zot ena lafwa groser enn lagrin moutard e ki zot dir montagn, ‘Bouze al laba,’ li pou bouze; nanye pa inposib pou zot.


Letan Zezi ek so bann disip ti ansam dan Galile, li dir zot, “Zot pre pou livre Garson Limanite dan lame bann dimounn,


zot pou touy li e li pou resisite lor trwaziem zour.” Bann disip ti bien sagrin kan zot tann sa parol-la.


Zot lev zot lizie e zot trouv Zezi tousel.


Zezi dir li, “Bann renar ena zot lakav, zwazo lesiel ena zot nik, me Garson Limanite pena okenn landrwa pou poz so latet.”


Zezi dir li, “Ekout bien, pa rakont sa personn, me al get enn pret, donn seki Moiz finn dir pou pirifikasion; sa pou enn temwaniaz pou lezot.”


Li komann zot pa dir sa personn.


Bann fami tifi-la ti etone; me Zezi donn zot lord pa dir personn ki finn arive.


Letan lavwa-la aret koze, zot nek trouv Zezi tousel. Sa lepok-la, zot ti res trankil, zot pa ti rakont personn seki zot ti trouve.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan