Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 12:44 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

44 Alor li dir dan limem, ‘Mo pou retourn dan mo lakaz, la kot mo sorti.’ Ler li retourne, li trouv lakaz-la vid, bien netwaye e bien dan lord.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

44 Alor li dir dan limem, ‘Mo pou retourn dan mo lakaz, la kot mo sorti.’ Ler li retourne, li trouv lakaz la vid, bien netwaye e bien dan lord.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 12:44
23 Iomraidhean Croise  

Kouma kikenn kapav rant dan lakaz enn zom for pou pran so bann dibien si li pa atas li avan? Lerla li kapav kokin.


“Ler enn lespri inpir sorti dan enn dimounn, li vwayaz dan bann landrwa dezer pou rod enn plas pou repoze, me li pa trouv nanye.


Lerla li al rod set lespri pli for ki li, zot rant dan lakaz-la zot tou e zot instal zot; alafin, sa dimounn-la li finn vinn pir ki avan. Li pou parey avek sa zenerasion-la.”


Kan li retourne li trouv lakaz-la bien balie e bann zafer bien ranze.


Li pa ti pe dir sa parski li ti kontan bann pov me parski li ti enn trianger; limem ti kontrol finans e li ti pran kas, met dan so pos.


Letan zot ti pe pran zot repa, diab finn fini akapar lespri Zida, garson Simon Iskaryot, pou li vann Zezi.


Kouma Zida pran dipin-la, Satan rant dan li. Lerla Zezi dir li, “Degaze al fer seki to ena pou fer enn fwa.”


San dout li bon ki ena divizion parmi zot, parski koumsa kapav kone kisann-la parmi zot ki vremem fidel.


Lontan zot ti pe viv sa lavi-la; sa lepok-la zot ti pe swiv bondie sa lemond-la, sa prins ki ant lesiel ek later, sa lespri ki pe azir aster parmi bann ki opoz Bondie.


Sa bann zans-la finn sorti kot nou me zot pa ti vremem ar nou, lakoz samem zot inn kit nou; parski si zot ti ar nou, zot ti pou res avek nou, me zot finn fer li kler ki personn parmi zot pa ar nou.


Mo bann zanfan, zot sorti kot Bondie, e zot finn vink bann fos profet; parski Sa-Enn ki dan zot, li pli for ki lespri ki dan lemond.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan