Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mt 12:17 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

17 Sa ti arive pou ki seki profet Izai ti dir akonpli:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

17 Sa ti arive pouki seki profet Izai ti dir akonpli:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mt 12:17
15 Iomraidhean Croise  

li warning zot pou pa dir nanye lor li ar dimounn.


“Ala mo serviter, ki mo finn swazir, mo bieneme, dan ki mo finn met tou mo lazwa. Mo pou met mo Lespri lor li, e li pou pres lazistis ar bann payin


Li fer sa pou ki parol profet realize: “Mo pou koz an parabol, mo pou anons bann kiksoz ki finn res kasiet depi kreasion lemond.”


Sa finn arive pou ki parol ki bann Profet ti dir realize:


Tousala ti arive dapre seki profet Izai ti dir, “Li pran lor li tou nou bann infirmite ek nou bann maladi.”


Parski samem bann zour zizman, e tou seki deklare dan lekritir pou realize.


Li dir zot, “Samem parol ki mo ti dir zot kan mo ti avek zot parski tou seki finn ekrir lor mwa dan Lalwa Moiz, Liv bann Profet e bann Psom, ti bizin realize.”


Si Bondie finn apel bondie bann seki finn resevwar Laparol (e kouma nou kone, nou pa kapav sanz sa Parol Lekritir-la),


Tousala finn arive pou ki parol profet Izai akonpli, “Segner kisann-la finn krwar dan parol ki nou finn anonse? Kisann-la finn dekouver lafors Lesegner?”


Apre tousala, letan Zezi trouve ki tou aster-la finn akonpli, e pou ki Lekritir realize ziska dan bout, li dir, “Mo swaf.”


Bann abitan Zerizalem ek zot bann sef pa finn rekonet Zezi; letan zot finn kondann li, zot finn fer parol bann profet ki nou lir sak saba vinn vre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan