Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 9:18 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 Sak fwa lespri-la trap li, li fwet li anba, zanfan-la kime, li grins so ledan, li redi. Mo finn dimann ou disip pous sa lespri-la, selman zot pa ase for.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

18 Sak fwa lespri la trap li, li fwet li anba, zanfan la kime, li grins so ledan, li redi. Mo finn dimann ou disip pous sa lespri la, selman zot pa ase for.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 9:18
16 Iomraidhean Croise  

Kan bann azan lemal trouv sa, zot ankoler; zot grinse, lor vites zot disparet; zot lespwar disparet pou touletan.


Enn fam Kananeenn ki sorti dan sa rezion-la koumans kriye, “Pitie mwa Segner, Garson David! Mo tifi, li extra posede par enn demon.”


Mo finn amenn li ar to bann disip me zot pa finn kapav geri li.”


Me bann ki sipoze dan rwayom, pou gagn zet deor dan nwar kot zot pou plore ek grins zot ledan.


Laverite mo dir zot, si kikenn dir sa montagn-la, ‘Leve, al zet twa dan lamer,’ si li pena dout dan so leker, me lafwa dan seki li pe dir, samem pou arive.


Enn boug dan lafoul reponn li, “Met, mo finn amenn mo garson ar ou, li posede par enn lespri ki anpes li koze.


Zezi reponn zot, “Sa zenerasion-la, enn zenerasion ki pena lafwa; ziska kan mo pou res ar zot? Ziska kan mo pou siport zot? Amenn li ar mwa.”


Zot amenn li ar Zezi; kouma lespri-la trouv li, li fer zanfan-la rant antrans, li tom anba, li fer li roule, li kime.


Lespri-la kriye, li sakouy-sakouy zanfan-la, li sorti, li ale. Zanfan-la pa bouze, li ti parey kouma enn dimounn mor. Dimounn dir li finn fini mor.


Letan zot tann sa bann koze-la zot araze ek zot grins zot ledan kont Etienn.


Zot parey bann vag feros lamer, so lekim pe kras zot bann aksion laont. Zot parey bann zetwal ki Bondie finn rezerv enn plas pou touzour dan lanwit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan