Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 9:17 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

17 Enn boug dan lafoul reponn li, “Met, mo finn amenn mo garson ar ou, li posede par enn lespri ki anpes li koze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

17 Enn boug dan lafoul reponn li, “Met, mo finn amenn mo garson ar ou, li posede par enn lespri ki anpes li koze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Zot amenn ar Zezi enn aveg ki ti mie parski ti ena enn demon dan li. Zezi geri boug-la e lerla li koze ek li trouv kler.


e li dir, “Segner, pitie mo garson ki gagn kriz epilepsi e li soufer boukou. Souvan li gagn kriz e li tom dan dilo ek dan dife.


Ler zot ti pe sorti pou ale, dimounn ti amenn devan Zezi enn boug ki pa koze e ki ti posede.


Bann dimounn amenn bann ti zanfan pou ki Zezi poz lame lor zot me so bann disip farous zot.


Li sipliy Zezi, li inplor li, “Ayo, Zezi, mo tifi pre pou mor; vini, poz lame lor li, sa pou sov li, li pou viv.”


Sa madam-la pa ti dan larelizion Zwif; li ti enn Siro-Fenisienn. Li dimann Zezi tir demon lor so tifi.


Li dimann zot, “Ki zot pe diskite ar bann-la?”


Sak fwa lespri-la trap li, li fwet li anba, zanfan-la kime, li grins so ledan, li redi. Mo finn dimann ou disip pous sa lespri-la, selman zot pa ase for.”


Kan Zezi trouv enn latroupman, li menas move lespri-la, li dir li, “Twa, lespri ki anpes koze, ki anpes tande, mo komann twa, sort dan sa zanfan-la, pa revinn ankor ar li.”


Zezi ti pe sas enn demon ki ti rann enn dimounn mie. Kan demon-la kit li, mie-la koze, e bann dimounn ti emerveye.


Ala ki enn boug dan lafoul kriye, “Met, mo sipliye twa vinn get mo garson, mo sel piti;


Kan ofisie-la finn tande ki Zezi finn kit Lazide pou vinn Galile, li al get Zezi e li sipliy li desann pou vinn geri so garson ki pre pou mor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan