Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 14:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Garson Limanite pe ale parey kouma ti finn ekrir lor li; me bien malere dimounn ki pou trayir Garson Limanite. Vomie li pa ti ne sa dimounn-la.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Garson Limanite pe ale parey kouma ti finn ekrir lor li; me bien malere dimoun ki pou trair Garson Limanite. Vomie li pa ti ne sa dimoun la.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 14:21
28 Iomraidhean Croise  

Ki lamor tom lor mo bann lennmi par sirpriz; ki zot desann vivan dan trou lamor, akoz zot lakaz ek zot leker plin ar pese ek mesanste.


Ki manier seki finn ekrir pou realize? Eski sa pa bizin arive?”


Tousala finn arive pou ki parol bann profet realize.” Lerla tou disip kit li sove.


Li reponn zot, “Enn parmi Ledouz ki pe tranp so dipin avek mwa dan lasiet, limem sa.


Letan zot ti pe manze, Zezi pran dipin, li pronons enn benediksion, li kas dipin-la, li donn zot, e li dir, “Pran, samem mo lekor.”


Tou sa zour mo ti avek zot dan Tanp, pe donn zot lansegnman, zot pa finn aret mwa. Me tousala pe arive pou ki Lekritir akonpli.”


Wi, Garson Limanite pe ale parey kouma finn dir, me maler sa dimounn ki pe livre li la.


Li dir zot, “Samem parol ki mo ti dir zot kan mo ti avek zot parski tou seki finn ekrir lor mwa dan Lalwa Moiz, Liv bann Profet e bann Psom, ti bizin realize.”


Apre tousala, letan Zezi trouve ki tou aster-la finn akonpli, e pou ki Lekritir realize ziska dan bout, li dir, “Mo swaf.”


Zida ki finn abandonn so plas zapot pou al kot li finn ale.”


Dapre konesans ki Bondie ena davans, ek dapre so plan, sa zom-la finn livre dan zot lame, e zot finn touy li avek led bann move dimounn; zot finn krisifie li.


Li bien vre ki Erod e Pons Pilat finn marye-pike, ansam ar bann nasion ek Izrael, kont Zezi, to serviter sin, ki to finn konsakre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan