Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 13:13 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

13 Tou dimounn pou ayir zot akoz mwa; me seki tini ferm ziska lafin, Bondie pou sov li.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

13 Tou dimoun pou air zot akoz mwa; me seki tini ferm ziska lafin, Bondie pou sov li.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 13:13
19 Iomraidhean Croise  

Tou dimounn pou ayir zot akoz mwa, me seki tini ferm ziska dan bout, li pou sove.


Me dimounn ki persevere ziska lafin pou sove.


Dimounn pou livre zot, pou touy zot e tou bann nasion pou ayir zot akoz mo nom.


Frer pou trayir frer ziska lamor, papa pou trayir zanfan; zanfan pou revolte kont zot fami e pou fer touy zot.


Tou dimounn pou ayir zot akoz mo nom.


Bienere kan dimounn ayir zot, e kan met zot deor, insilte zot, abes zot, mal parl zot akoz Garson Limanite.


Me bann-la pou fer tousala parski zot ar mwa e parski bann-la pa konn Sa-Enn ki finn avoy mwa la.


Mo finn konfie zot to Parol me lemond deteste zot parski zot pa dan lemond parey kouma mwa, mo pa dan lemond.


Li pou donn lavi eternel bann ki persevere pou fer dibien, bann ki pe rod laglwar, loner ek lavi imortel.


Anou pa dekouraze fer dibien, parski ler peryod larekolt arive nou pou rekolte si nou pa bes lebra.


Nou, nou pa bann dimounn ki retourn an-aryer pou ki apre pou perdi. Okontrer nou ena lafwa e nou lor sime delivrans.


Ofet nou enn partner avek Lekris, si nou gard sa konfians ki nou ena depi koumansman la, ziska lafin.


Li pou bienere sa dimounn ki tini ferm dan leprev. Bann ki prouve zot ferm pou resevwar kouronn laviktwar ki Bondie finn promet bann ki kontan li.


Mo bann frer, mo bann ser, pa bizin etone si lemond ayir zot.


Pa per si zot pou bizin soufer. Diab pou bon tant zot e pou met plizir parmi zot dan prizon pou dis zour. Res touzour fidel ziska lamor e mo pou rekonpans zot.


Parski to finn res fidel ar mo parol, mwa osi mo pou protez twa kont maler ki pou tap lemond antie e ki pou teste bann abitan later.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan