Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 12:7 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Bann meteye-la fer enn konplo, zot dir, ‘Limem eritie, anou touy li, lerla leritaz pou vinn pou nou.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

7 Bann meteye la fer enn konplo, zot dir, ‘Limem eritie, anou touy li, lerla leritaz pou vinn pou nou.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 12:7
18 Iomraidhean Croise  

Ler Erod realize ki sa bann savan-la finn tronp li, li ankoler. Li donn lord touy tou bann garson ki ena de-z-an ou mwins e ki abit dan rezion Betleem. Li finn azir dapre lanket ki li finn pran avek bann savan lor dat exak ki zetwal ti paret.


Letan finn ariv ler pou rekolte, li avoy so bann serviter kot bann travayer-la pou al sers so par.


Bann-la ti pe rod trap li me zot gagn per lafoul. Zot ti finn fini konpran ki Zezi ti pe koz pou zot, letan li ti pe koz an parabol. Apre sa, zot les li, zot ale.


Ti res zis so garson ki li ti bien kontan; an dernie li desid avoy li parski li ti pe dir, ‘Bann-la pou respekte mo garson.’


Zot trap garson-la, zot touy li e zot zet li andeor karo.


Dapre konesans ki Bondie ena davans, ek dapre so plan, sa zom-la finn livre dan zot lame, e zot finn touy li avek led bann move dimounn; zot finn krisifie li.


“Nou ti anpes zot ansegn dan sa nom-la; me ala ki zot finn ranpli Zerizalem avek zot lansegnman; e lorla zot pe rann nou responsab so lamor!”


Dan tou bann profet, lekel zot gran dimounn napa finn persekite? Zot finn mem touy bann ki ti pe anonse an avans ki Lemesi pou vini. Aster-la zot ki la, ki finn trayir Lemesi ek zot finn asasinn li.


Me dan dernie tan ki lor nou, li finn koz ar nou atraver so Garson. Samem Garson ki li finn swazir kouma eritie tou kiksoz. Atraver li, Bondie finn kree lemond.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan