Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 10:43 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

43 Li pa parey koumsa parmi zot. Seki anvi pran grander parmi zot, li bizin okip plas serviter

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

43 Li pa parey koumsa parmi zot. Seki anvi pran grander parmi zot, li bizin okip plas serviter

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 10:43
15 Iomraidhean Croise  

Zezi apel zot tou, li dir zot, “Zot kone tou seki finn gagn pozision otorite dan bann nasion, zot fer dominer e zot bann dirizan montre zot pouvwar.


Seki anvi vinn premie, li bizin vinn esklav tou dimounn.


Li asize, li apel Ledouz, li dir zot, “Si kikenn anvi vinn premie, fode li vinn dernie e li bizin vinn serviter tou dimounn.”


Seki rod grander pou abese, seki abese pou gagn grander.”


Mo dir zot, kan sa dimounn-la rant so lakaz li pou gagn pardon Bondie, me pa lot-la. Seki rod grander pou abese, e seki abese pou gagn grander.”


Pou zot, fode pa li koumsa. Pli gran parmi zot bizin azir kouma enn pli zenn, e seki komande bizin azir kouma enn serviter.


e li dir zot, “Dimounn ki akeyir sa zanfan-la lor mo nom, pe akeyir momem, e seki akeyir mwa pe akeyir Sa-Enn ki finn avoy mwa la; parski pli tipti parmi zot tou, limem pli gran.”


Zezi reponn, “Mo Rwayom pa lor later; si mo Rwayom ti lor later, mo bann gard ti pou lager pou mwa, pou ki bann-la pa livre mwa ar bann Zwif. Me vremem, mo Rwayom pa isi.”


Pa rant dan moul sa lemond-la, me les Bondie transform zot par enn intelizans nouvo, pou ki zot kapav diserne ki volonte Bondie, setadir seki bon, seki agreab, seki parfe.


Me zot, mo bann frer ek ser, finn apel zot pou ki zot lib. Selman fode pa zot mal servi zot liberte e viv dapre zot prop natir imin. Okontrer, les zot gide par lamour e met zot oservis zot bann kamarad.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan