Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mk 10:32 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

32 Zot ti lor sime pou mont Zerizalem; Zezi ti pe mars devan; zot ti boulverse e bann seki ti pe swiv li ti pe gagn per. Li pran Ledouz enn kote ankor enn fwa, li koumans rakont zot seki pou ariv li.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

32 Zot ti lor sime pou mont Zerizalem; Zezi ti pe mars devan; zot ti boulverse e bann saki ti pe swiv li ti pe gagn per. Li pran Ledouz enn kote ankor enn fwa, li koumans rakont zot saki pou ariv li.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mk 10:32
12 Iomraidhean Croise  

Sa mem lepok-la Zezi dir “Mo remersie twa, Papa, Segner lesiel ek later, parski to pa finn montre sa bann kiksoz-la bann saz ek bann intelizan, me to finn revel zot ar bann pli tipti.


Li reponn zot, “Parski zot, finn donn zot kapasite resevwar don pou konn sekre Rwayom Bondie, me lezot pa finn resevwar sa.


Lasistans gagn sok; sakenn dimann ar so kamarad, “Ki pe arive, ki sa vedir? Ala enn nouvo manier koze ki ena pwa. Mem move lespri-la ekout li.”


Li ti koz ar zot zis an parabol, apre kan li ti tousel ar so bann disip, li ti explik zot tou kiksoz.


Lerla Zezi koz ar so disip an-prive, “Bienere lizie ki trouv seki zot pe trouve!


Letan li fini koze, Zezi mars devan zot pou mont Zerizalem.


Letan ler ti pe arive kot Zezi pou kit lemond, li ti met latet devan pou mont Zerizalem.


Toma, ki vedir zimo, dir ar so bann kamarad, “Nou al avek li, pou nou mor avek li.”


Bann disip dir li, “Rabi, bann Zwif ti pe rod bat twa kout ros laba, be to pou retourn laba ankor?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan