Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lk 7:6 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

6 Zezi al ar zot. Li pa ti tro lwin ar lakaz-la kan santiryon-la avoy bann kamarad pou dir li, “Segner, pa deranze; parski mo pa dign ki to vinn dan mo lakaz;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

6 Zezi al ar zot. Li pa ti tro lwin ar lakaz la kan santiryon la avoy bann kamarad pou dir li, “Segner, pa deranze; parski mo pa dign ki to vinn dan mo lakaz;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lk 7:6
15 Iomraidhean Croise  

Kan to viv ek lorgey, enn zour to pou abese; me si to viv ek limilite, enn zour to pou onore.


parey kouma Garson Limanite pa finn vini pou ki dimounn servi li, me pou servi dimounn e donn so lavi kouma enn ranson pou boukou dimounn.”


Mwa, mo pe batiz zot dan dilo pou zot repanti. Me Sa-Enn ki pe vini apre mwa, li pli for ki mwa; mo pa ase bon, pou mo kourbe devan li pou larg so sandalet.


Zezi al avek li. Enn gran lafoul ti pe swiv li. Dimounn ti pe pouse.


Letan Simon Pier trouv sa, li tom azenou devan Zezi e li dir, “Segner, res lwin ar mwa, parski mo enn dimounn ranpli ar pese.”


Kan zot ariv devan Zezi, zot sipliy li e zot dir, “Li merit ki to fer sa pou li,


parski li kontan nou pep, e limem ki finn mont nou sinagog.”


akoz samem mo pa finn oze vinn kot twa. Dir zis enn parol, lerla mo serviter pou geri.


Letan Zezi pe dir sa, enn dimounn sorti lakaz sef sinagog e dir li, “To tifi finn mor, pa deranz Met plis ki sa.”


Zot kone kouma Bondie ti vers pwisans Lespri Sin lor Zezi ki sorti Nazaret. Li ti al partou, li fer dibien e ti geri tou dimounn ki ti may dan pouvwar diab, parski Bondie ti avek li.


Abes zot devan Lesegner e li pou elev zot.


Me Bondie donn tou dimounn boukou plis lagras, samem Lekritir dir osi, “Bondie kont bann orgeye e li donn lagras bann ki ena limilite.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan