Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lk 5:8 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Letan Simon Pier trouv sa, li tom azenou devan Zezi e li dir, “Segner, res lwin ar mwa, parski mo enn dimounn ranpli ar pese.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Letan Simon Pier trouv sa, li tom azenou devan Zezi e li dir, “Segner, res lwin ar mwa, parski mo enn dimoun ranpli ar pese.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lk 5:8
19 Iomraidhean Croise  

Ler bann disip tann sa lavwa-la, zot ti telman efreye ki zot tom anplan lor later.


Ler zot rant dan lakaz-la, zot trouv Zezi ek so mama Marie. Zot tom azenou pou ador li; zot ouver zot kof bizou e zot ofer li lor, lansan ek lamir;


Me ofisie-la reponn, “Segner, mo pa dign pou resevwar twa kot mwa, me dir selman enn parol e mo serviter pou geri.


Zot signal zot kamarad dan lot pirog pou vinn donn zot enn koudme. Bann-la koste, zot ranpli toule-de pirog. Ti ena telman pwason, ki pirog ti pe koumans koule.


Simon ek tou bann ki ti ar li, ti etone ki finn may sa kantite pwason-la.


Kan Marie ariv dan landrwa kot Zezi ti ete, kouma li trouv Zezi, li tom dan so lipie e li dir li, “Segner, si to ti la, mo frer pa ti pou mor.”


Aster-la nou trouv flou kouma dan enn vie laglas, me enn zour pou arive kot nou pou trouv fasafas. Aster-la mo konesans li limite, me plitar mo pou konn Bondie dan enn fason konple, parey kouma Bondie konn mwa.


Ler mo trouv li, mo tonbe kouma enn dimounn mor e mo prostern devan li parey. Me li ti poz so lame drwat lor mwa e li ti dir, “Pa per twa! Momem premie ek dernie,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan