Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lk 5:10 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

10 So bann asosie Zak ek Zan, de garson Zebede ti etone osi. Zezi dir ar Simon, “Pa bizin per. Aster-la to pou al lapes dimounn.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

10 So bann asosie Zak ek Zan, de garson Zebede ti etone osi. Zezi dir ar Simon, “Pa bizin per. Asterla to pou al lapes dimoun.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lk 5:10
14 Iomraidhean Croise  

“Rwayom lesiel, parey kouma enn file ki zot avoy dan lamer. File-la may tou sort kalite pwason;


Me Zezi rasir zot toutswit e li dir, “Kouraz, mwa sa; pa bizin per.”


Lerla, mama bann garson Zebede vinn get Zezi avek so de garson, li tom azenou devan li pou dimann li enn faver.


Zezi dir zot, “Vini, swiv mwa, mo pou montre zot lapes dimounn.”


Inpe pli lwin, li trouv de garson Zebede: Zak ek so frer Zan. Toule-de avek zot papa ti dan pirog pe demay zot file; li apel zot.


Zezi dir zot, “Vini, swiv mwa; mo pou montre zot lapes dimounn.”


Zot signal zot kamarad dan lot pirog pou vinn donn zot enn koudme. Bann-la koste, zot ranpli toule-de pirog. Ti ena telman pwason, ki pirog ti pe koumans koule.


Simon ek tou bann ki ti ar li, ti etone ki finn may sa kantite pwason-la.


Ti ena Simon ki li ti apel Pier ek so frer Andre, Zak ek Zan, Filip ek Bartelmi,


Ti ena Simon Pier, Toma, (so nom gate Didim), Natanael (limem sorti Kana, enn vilaz dan Galile), de garson Zebede ek de disip ankor.


Zot tou ti ranpli ar Lespri Sin e zot koumans koz dan lezot langaz dapre seki Lespri ti pe donn zot pou exprime.


Konsernan Tit, li mo konpagnon e li travay ansam ar mwa pou ed zot; bann lezot frer ki pe akonpagn li, zot reprezant bann Legliz e zot pe azir pou laglwar Lekris.


Kapav ramenn zot ver larezon ek tir zot dan file diab kot zot finn maye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan