Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ef 2:22 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

22 Dan linion avek li, zot osi zot fer parti ansam avek lezot pou vinn enn lakaz kot Bondie abite par so Lespri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

22 Dan linion avek li, zot osi zot fer parti ansam avek lezot pou vinn enn lakaz kot Bondie abite par so Lespri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ef 2:22
12 Iomraidhean Croise  

Zot tou sirman kone ki zot lekor Tanp Bondie e ki Lespri Bondie li viv dan zot.


Nou pe travay ansam avek Bondie, e zot, zotmem plantasion Bondie, zotmem konstriksion Bondie.


Zot pa kone ki zot lekor enn Tanp Lespri Bondie, ki li viv dan zot, e ki Bondie ki finn donn zot sa Lespri-la? Alor zot pa apartenir ar zotmem;


Ki lakor ena ant Tanp Bondie ek bann idol? Parski noumem ki Tanp Bondie vivan, kouma Bondie finn dir, “Mo pou res parmi mo pep, mo pou mars avek zot, Mo pou zot Bondie, e zot pou mo pep.”


Mo priye ki Lekris res dan zot leker par lafwa. Mo priye ki zot bien anrasine ek bien etabli dan lamour,


Dimounn ki obeir komannman Bondie li res ini avek Bondie e Bondie pou prezan dan li. Ala kouma nou kone ki Bondie viv dan nou, par so Lespri ki li finn donn nou.


Ala kouma nou kone ki nou ini ar Bondie e ki li dan nou: parski li finn donn nou so Lespri.


Nou kone e nou krwar ki Bondie kontan nou. Bondie limem lamour. Tou dimounn ki viv dan lamour, li res ini ar Bondie e Bondie viv dan li.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan