Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eb 5:7 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Pandan so lavi lor later, Zezi finn priye bien for ziska vers so larm, li finn sipliy Sa-Enn ki kapav sov li depi lamor, e so lapriyer ti exose akoz so soumision.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

7 Pandan so lavi lor later, Zezi finn priye bien for ziska vers so larm, li finn sipliy Sa Enn ki kapav sov li depi lamor, e so lapriyer ti exose akoz so soumision.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eb 5:7
38 Iomraidhean Croise  

Li pa abandonn ni mepriz bann malere; zame li pa bliye zot douler. Li pa detourn so regar, li touletan reponn lapel dimounn pov ki dimann led.


Bondie, sov mwa! Dilo pe tous mo manton;


SEGNER Bondie, mo Sover, tout lazourne mo kriy osekour; tou lanwit mo priye twa.


Ver trwa-z-er, Zezi kriye bien-bien for, “Eli, Eli, la-ma sabaktani”. Seki vedir, “Bondie, Bondie, kifer to finn abandonn mwa?”


Zezi kriye bien for enn dernie kout e li rann so dernie soupir.


Trwa-z-er, Zezi kriy bien-bien for, “Eli, Eli, la-ma sabaktani?” - savedir, “Bondie, Bondie, kifer to finn abandonn mwa?”


Apre sa Zezi kriye bien for e li rann so dernie soupir.


Zezi kriye bien for, “Papa, mo met mo lespri dan to lame.” Letan li fini dir sa, li rann so dernie soupir.


Laparol finn vinn enn imin e li finn res kot nou. Li ti ranpli ar lamour ek laverite. Nou finn kontanple so laglwar, laglwar sel Garson Bondie Papa.


Mo kone ki to exos mwa touletan me mo pe dir sa akoz sa lafoul-la, pou ki zot krwar ki to finn avoy mwa.”


Letan Zezi finn fini dir tousala, li lev so lizie, li get lesiel e li dir, “Papa, ler finn vini; glorifie to Garson, pou ki to Garson glorifie twa.


Bondie finn akonpli seki inposib pou lalwa fer parski febles natir imin finn rann li inpwisan. Bondie finn kondann pese ki dan nou natir imin par so prop Garson ki li ti anvwaye dan enn natir imin parey kouma pou nou.


Me letan ler fixe arive, Bondie ti avoy so Garson; enn fam inn donn li nesans, li ti soumet anba lalwa,


Wi, vremem, mister nou lafwa, li gran. Lekris finn paret kouma enn imin, Lespri Sin finn rann li zis, Bann anz finn kontanple li, Finn anons li kot tou bann pep lemond krwar dan li E li finn mont dan laglwar.


Akoz Zezi Kris finn fer volonte Bondie, nou finn vinn sin atraver sakrifis lekor Zezi Kris enn fwa pourtou.


Akoz samem kan Kris ti vinn dan lemond, li ti dir, “To pa finn anvi sakrifis ek lofrand me to finn donn mwa lekor imin.


Par so lafwa, Noe finn tann warning Bondie lor kitsoz ki pou arive, ki li pa ti ankor trouve. Li finn obeir Bondie e finn aranz enn bato, e sa bato-la finn permet li sov lavi so fami. Par sa, Noe finn kondann lemond, e akoz so lafwa, Bondie finn konsider li kouma enn eritie lazistis.


Alor, anou montre nou rekonesans, parski nou resevwar enn rwayom ki pa tranble. Anou ador Bondie avek reverans ek lakrint;


Bondie, lasours lape, finn resisit nou Segner Zezi, gran Berze bann mouton, ki finn vers so disan ki garanti enn lalians eternel.


Parski sa bann zanfan-la, zot ena enn natir imin ki fer avek laser ek disan. Zezi osi partaz sa mem natir-la. Li finn mor e atraver so lamor li finn detrir Satan ki ena pouvwar touy dimounn.


e tou lespri ki pa deklar sa lor Zezi, li pa sorti kot Bondie.


Boukou manter finn vinn dan lemond, bann ki pa aksepte ki Zezi Kris finn vinn imin; sa bann dimounn-la, zot enn bann manter, zot antikris.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan