Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Tim 2:8 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Ala kifer, mo pe demande ki dimounn priye partou e touletan, ki zot lev zot lame lao ver lesiel, san fer koler, san lager.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Ala kifer, mo pe demande ki dimoun priye partou e touletan, ki zot lev zot lame lao dan lesiel, san fer koler, san lager.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Tim 2:8
48 Iomraidhean Croise  

Lev lame lao ver sanktier ler zot priye dan Tanp; sant louanz LESEGNER.


Aksepte mo lapriyer kouma lafime lansan; aksepte mo lame ki leve ver twa parey lofrand aswar.


Bann ki zot lame prop ek zot leker kler, ki pa priye idol e ki pa fer promes dan vid.


Mo lav mo lame pou montre mo inosans; mo mars dan lapriyer otour to lotel, SEGNER.


Pran mwa kont ler mo apel osekour; tann mo detres ler mo lev lame lao dan lapriyer ver to Tanp ki sin.


Me kan zot ti dan douler, mo ti met linz dey; mo ti zene ek priye. Mo ti azenou pou priye,


Tanki mo ena lavi mo pou loue twa; mo lev lame lao pou glorifie to nom.


Si mo ti gard pese dan mo leker, Lesegner pa ti pou vinn ed mwa.


Lapriyer bon dimounn fer LESEGNER plezir; me li deteste lofrand bann malonet.


Lofrand enn malfeter bien degoutan; sirtou kan li ofer li avek enn move lintansion.


Zezi reponn zot, “Laverite, mo dir zot, si zot ena lafwa e zot pa doute, pa zis seki mo finn fer avek pie fig ki zot pou kapav fer; me si zot dir sa montagn-la, ‘leve al zet twa dan lamer,’ sa pou arive.


Me mwa, mo dir zot: kontan zot lennmi e priye pou bann ki persekit zot.


Pardonn nou nou bann pese, parey kouma nou pardonn bann ki finn ofans nou.


Zezi dir, “Papa pardonn zot parski zot pa kone ki zot pe fer.” Zot fer enn tiraz osor pou partaz so linz.


Apre sa Zezi amenn zot ziska Betani; la, li lev so lame e li beni zot.


Zezi reponn li, “Fam, krwar mwa, ler pe arive kot nepli pou bizin mont lor sa montagn-la, ni al Zerizalem pou ador nou Papa.


Li ti bien relizie; li ansam ar tou so fami ti ador Bondie. Li ti bien ed bann pov e touletan li ti priye Bondie.


Li dir mwa, ‘Korney, Bondie finn pran kont to lapriyer ek led ki to donn bann pov.


Li get anz-la avek freyer e li dir, “Ki ena, Segner?” Anz-la dir li, “Bondie finn pran kont to lapriyer ek led ki to donn bann pov.


Letan nou sezour ti termine, nou ti repran larout. Zot tou ti akonpagn nou, ansam ek zot fam ek zot zanfan ziska andeor lavil. Laba nou ti azenou lor disab e nou ti priye.


Li tom azenou ek li kriye for, “Segner, napa pini zot pou sa pese-la.” Letan li finn fini dir sa, li mor.


Mo pe ekrir Legliz Bondie ki dan Korint, zot ki finn apele pou vinn lepep Bondie, ki li finn met apar pou li dan Zezi Kris, ansam ar lezot ki partou pe invok nom Segner Zezi Kris, zot Segner ek nou Segner.


Mo ti pou kontan si tou zom ti kouma mwa. Me sak zom gagn enn don ki Bondie donn li; ena ki gagn enn kalite don, ena ki ena lot don.


Nou loue Bondie parski li touletan antrenn nou dan kortez viktwar Lekris. Bondie servi nou pou fer konn Lekris partou kouma enn parfin ki fane partou.


Mo bann frer e ser, mo oule ki zot kone ki seki finn ariv mwa finn vremem kontribie pou fer avans Bonn Nouvel.


Parol Lesegner ki sorti kot zot, pa finn zis propaze dan Masedwann ek Akaya, me nouvel zot lafwa osi finn fane partou. Alor nou pena nanye pou koze.


Preferab zot remarye, gagn zanfan e okip zot lakaz pou ki bann adverser pa koz nou koze.


Sa enn parol sir. Mo oule ki to met lanfaz lor sa bann kestion-la afin ki bann ki finn met zot lafwa dan Bondie, zot ena aker pou fer lebien devan tou dimounn, seki enn bon zafer an limem.


Anou apros nou kot Bondie avek enn leker sinser ek enn lafwa total, leker prop dan enn lekor lave avek dilo pir.


Apros zot ar Bondie e li pou vinn pros ar zot. Zot, bann peser, netway zot lame ek pirifie zot leker ipokrit.


Zot osi, bann mari, montre konsiderasion pou zot madam parski bann-la pa osi for ki zot. Tret zot avek respe parski zot osi zot eritie lagras Bondie. Lerla nanye pa pou kapav blok zot lapriyer.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan