Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रकाशितवाक्य 18:8 - कुल्वी

8 ऐसा बजहा न च़ानक एकी रोज़ा न तेसा पैंधै विपदा एज़िया पौड़नी, मतलब मौऊत, शोक होर अकाल होर सौ औगी न भस्म केरिनी, किबैकि तेसरा न्याय केरनु आल़ा प्रभु परमेश्वर शक्तिमान सा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

8 “एकी धैल़ी पल़णीं एता ई पिछ़ू तेसा लै खरी, मतलब मौत, शोग और नकाल़। संघा हणीं सह आगी जैंदरी भस्सम किल्हैकि, “तेसो न्याय करनै आल़अ आसा प्रभू परमेशर सर्वशक्तिमान। (यिर्मयाह 50:31)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

8 एऊ सावै एकसा धियाड़ी तेसा पेन्दे मुशिकला पडनी, मतलव मऊत होर दुख होर अकाल होर सह आगि में भस्म करनी, किबेकि तेसके न्याय करन आलअ परमेश्वर आपे साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रकाशितवाक्य 18:8
18 Iomraidhean Croise  

अगर तुसै ऐण्ढै केरलै ता तुसा ज़रूर प्रभु बै झ़िक च़कणी। याद रखा कि तुसै तेईन ज़ादा शक्तिमान नैंई ऑथि।


ऐण्ढा बोलदै लागै, “हे सर्वशक्तिमान परमेश्वर ज़ो सा, ज़ो ती आसै तेरा धन्यवाद केरा सी, कि तैं आपणी बड़ी सामर्थै रै कोमै लाइया राज़ केरू सा।


होर ज़ो दस शींग तैं हेरै, तिन्हां होर पशु तेसा वेश्या सैंघै बैर रखणा होर सौ लाचार होर नाँगी केरनी होर तेसरा माँस खाँणा होर सौ औगी न फुकणी।


होर सौ बेटड़ी ज़ो तैं हेरी सा, सौ बड़ा नगर सा ज़ो धौरती रै राज़ै पैंधै राज़ केरा सा।”


घड़ी भरा न तेइरा बड़ा भारी धन नाश हुआ!” होर हर एक माँझी, जलयात्री होर मल्लाह होर ज़ेतरै भी समुन्द्रा न कमौआ ती सैभै दूर खड़ै हुऐ।


होर आपणा दुःख रिहाणै री तैंईंयैं आपणी-आपणी मुँडी न धूड़ा पाणा होर रोंदै-रोंदै होर शोक केरिया चिलाइया बोलणा कि, “हाय! हाय! ऐ बड़ा नगर, ज़ुणी री सम्पति री बजहा न समुद्रै रै सारै ज़हाजा आल़ै धनवान हुऐ ती, घड़ी भरा न उजड़ू।”


फिरी दुज़ी बार तिन्हैं बोलू, हालेलुय्याह! होर तेसरै फुकिणै रा धुँआ ज़ुगा-ज़ुगा तैंईंयैं उठदा रौहणा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan