Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ప్రకటన 3:3 - Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు

3 అందెఙె నీను ముఙాల ఇనిక నెస్తి మన్నిదొ, ఎలాగ వెహి మన్నిదొ ఇజి ఎత్తు కిఅ. వనకాఙ్‌ లొఙిజి పాపమ్‌కు ఒప్పుకొడ్ఃజి డిఃసిసీజి, మారు మన్సు పొందిఅ. నీను నిఙ్‌జి తెలి ఆజి మన్‌ఏండ మహిఙ, ఒరెన్‌ డొఙారి వానిలెకెండ్‌ నాను వానా. ఇనిక ఇహిఙ ఎమేణి గడిఃయాదు నాను, నీ డగ్రు వానానొ ఇజి నిఙి తెలిఏద్.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ମାପୁରୁଦି ସତ୍‌ ବାକ୍ୟ ପୁନି ନିୟମ୍‌

3 ମିଙ୍ଗିଁ ଏମେ ସିକିୟା ସିଆୟ୍‌ଆତାମାରାତ୍‌ ମାରି ମିର୍‌ ଏମେକା ୱେରିଇମାରିଇଦେର୍‌, ଆକା ଏତ୍‌କିଜି ମାନାଦୁ ମାରି ମୋନ ବାଦ୍‌ଲେକିଦୁ । ଜଦି ଜାଗାର୍‌ତା ଆଏତିଙ୍ଗ୍, ନାନୁ ଡଙ୍ଗାଁର୍‌ଏନ୍‌ ୱାଜା ମି ଲାକୁତୁ ୱାନା । ଆକା ମିର୍‌ ନେସ୍‍ତେଙ୍ଗ୍ ଆଟ୍‍ଇଦେର୍‌ ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ప్రకటన 3:3
24 Iomraidhean Croise  

నాను వాజిని రోజు గాని అయ గడిఃయబా మీరు నెస్‌ఇతిదెర్, అందెఙె మీరు తెలి ఆజి మండ్రు.


యేసు మరి వెహ్తాన్‌, “మీరు పార్దనం కిజి జాగర్త మండ్రు. ఆ రోజు ఎసెఙ్‌వానాదొ మిఙి తెలిఏద్.


ఎజుమాని వందిఙ్‌ ఎద్రు సుడిఃఇ గడిఃయదు వెటనె వాతిఙ మీరు నిద్ర కిజి మనికవాండ్రు సుడుఃదెఙ్‌ ఆఏద్‌.


ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, ఎయెర్‌బా ఒడ్ఃబిఎండ మనివలె రెయ్క, డొఙ కిదెఙ్‌ డొఃఙారి ఎలాగ వానాండ్రొ, అయా లెకెండ్‌నె ప్రబు వాని దినంబా మంజినాద్‌ ఇజి మీరు బాగ నెసినిదెర్.


ఓ తిమోతి, దేవుణు నిఙి ఒపజెప్తి సేవ పణి నీను నెగ్రెండ సుడ్ఃఅ. పణిదిఙ్‌ రెఇ సెఇ మాటెఙ వర్గిఎండ దూరం మన్‌అ. అర్‌దం సిల్లెండ తర్కిస్ని వన్కాఙ్‌ దూరం మన్‌అ. దనిఙె సెంగొండార్‌ అబద్దమ్‌క గెణం ఇజి కూక్సినార్.


నిజమాతి మాట నీను నా బాణిఙ్‌ విహి లెకెండె నీను మహి వరిఙ్‌ వెహ్‌అ. క్రీస్తుయేసు వెట మని సమందమ్‌దాన్‌ మని నమకమ్‌దు ప్రేమాదు నీను మన్‌అ.


అందెఙె మాటు వెహిమని నిజమాతి సఙతిఙ్, మరి నండొ జాగర్తదాన్‌ వెండ్రెఙ్‌ వలె. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, దని బాణిఙ్‌ దూరం ఆఏండ మంజిని వందిఙె.


నాను సాని దాక యా సఙతిఙ వందిఙ్‌ మిఙి మరి మరి ఎత్తు కిబిస్తెఙ్‌ నా బాజిత ఇజి నాను ఒడ్ఃబిజిన.


నాను ప్రేమిసినికిదెరా, తొలిత ఉండ్రి ఉత్రం రాస్త. మీరు ముందల్‌ నెస్తిమన్ని వనకాఙ్‌ ఎత్తు కిబిస్తెఙ్‌ ఏలు నాను మిఙి మరి ఉత్రం రాసిన. కల్తిసిల్లి మీ మన్సుదిఙ్‌ ఉసార్‌ కిబిస్తెఙ్‌ ఇజి యా రుండి ఉత్రమ్‌కు రాసిన.


గాని ప్రబు మర్‌జి వాని దినం తప్‌ఎండ వానాద్‌. ఒరెన్‌ డొఙారి ఎస్తివలె వానండ్రొ ఇజి నెస్‌ఏండ వాని లెకెండ్‌ వానాద్. నస్తివలె ఆగాసమ్‌దు దీడిఃజిని వలె సిల్లెండ ఆనె. ఆగాసమ్‌దు మని విజు, సిసుదాన్‌ వేనె సొనె. బూమి ముస్కు మనికెఙ్‌ విజు వేనె సొనె.


“ఇదిలో, ఎయెన్‌బా ఒడిఃబిఏండ మహివలె, డొఃఙారి డొఃఙ కిదెఙ్‌ వానిలెకెండ్‌ నాను వాజిన. నాను వానివలె సిగు ఆనిలెకెండ్‌ డుమ్‌డ నడిఃఏండ మండ్రెఙ్‌ ఇజి తెలి ఆజిమంజి వన్ని సొక్కెఙ్‌ కాప్‌కిజి మంజినికాన్‌ దేవుణు సీజిని దీవనమ్‌కు మంజినికాన్‌ ఆనాన్”.


గాని నాను వానిదాక మీరు నెస్తిమన్ని వనకాఙ్‌ నెగెండ్‌ అసి మండ్రు.


నా ముస్కు మన్ని ప్రేమ డిఃసిసీజి, నీను ఎస్సొ వెనుక సొన్సి మహి ఇజి నీను ఒడిఃబిఅ. దన్ని వందిఙ్‌ నీ మన్సు మరిసి, తప్పుఙ్‌ ఒప్పుకొడ్ఃజి డిఃసిసీజి, ముఙాల కిజి మహికెఙ్‌ కిజి మన్‌అ. నీను మన్సు మారిసి, పాపమ్‌కు ఒప్పుకొడ్ఃజి డిఃసి - సిఏండ మహిఙ, నాను నీడగ్రు వాజి, నీ దీవడండిదిఙ్‌ దన్ని బాడ్డిదాన్‌ లాగ్న విసీర్న.


“ఇదిలో నాను బేగినె వాజిన. యా పుస్తకమ్‌దు మన్ని, దేవుణుబాణిఙ్‌ వాతి మాటెఙ్, వెంజి, లొఙిజి, నడిఃనికాన్‌ దేవుణు సీని దీవెనమ్‌కు మంజినికాన్‌ ఆనాన్”.


ఇదిలో, నాను బేగినె వాజిన. నీను గెలిస్నివందిఙ్‌ నిఙి దొహ్‌క్సిని ఇనాయం మరి ఎయెన్‌బా ఒఏండ, నీను నెస్తిమన్ని వనకాఙ్‌ డిఃస్‌ఏండ గటిఙ అసి మన్‌అ.


నాను ప్రేమిసిని విజేరిఙ్‌ బుద్ది వెహ్సి, సిక్సదాన్‌ దిదిజినా. అందెఙె నీను మన్సుదు నిజం ఆస ఆజి మన్‌అ. మరి మారు మన్సు పొందిజి నీ పాపమ్‌కు ఒప్పుకొడ్ఃజి డిఃసి సిఅ.


నా దేవుణు ఎద్రు నీ పణిఙ్‌ పూర్తి ఆతికెఙ్‌ ఇజి తోర్‌ఉతె. అందెఙె నీను, నిఙ్‌జి తెలి ఆజి, సాదెఙ్‌ డగ్రు ఆతి మన్ని మిగిలిత్తి వనకాఙ్‌ సత్తు కిబిస్‌అ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan