Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yakobus 4:2 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

2 Kamu bŭrnafsu, tapi tiada dapat: maka kamu mŭmbunoh, dan bŭrkahandak akan mŭndapat, tiada kamu pŭrulih: maka kamu bŭrkŭlichi dan bŭrprang, tŭtapi tiada juga kamu dapat, ulih sŭbab tiada kamu minta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

2 Kamu berhasrat akan sesuatu tetapi tidak mendapatnya, maka kamu ingin membunuh. Kamu ingin memiliki sesuatu tetapi tidak berjaya, lalu kamu bertengkar dan bergaduh. Kamu tidak mendapat apa yang kamu ingini kerana kamu tidak memohonnya daripada Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

2 Kamu mengingini sesuatu, tetapi tidak mendapatnya, maka kamu mahu membunuh. Kamu sangat menghendaki sesuatu, tetapi tidak dapat memperolehnya, maka kamu bertengkar dan berkelahi. Kamu tidak mendapat apa yang kamu ingini, kerana kamu tidak memintanya daripada Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

2 Kamu mengingini sesuatu, tetapi tidak mendapatnya, maka kamu mahu membunuh. Kamu sangat menghendaki sesuatu, tetapi tidak dapat memperolehnya, maka kamu bertengkar dan berkelahi. Kamu tidak mendapat apa yang kamu ingini, kerana kamu tidak memintanya daripada Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yakobus 4:2
14 Iomraidhean Croise  

Maka sampie skarang lagi bŭlom kamu mŭminta barang apa dŭngan namaku; pintalah, maka kamu akan bŭrulih itu, supaya pŭnohlah kasukaanmu.


Maka sahut Isa katanya, Jikalau sŭkiranya angkau kŭtahui akan anugrah Allah itu, dan siapa yang tŭlah bŭrkata kata kapadamu, brilah minum kapadaku, nŭschaya angkau mŭmintalah deripadanya, maka dibrinyalah akan dikau ayer yang hidop.


Adapun jikalau kiranya barang sa’orang deripada kamu yang korang budi, maka biarlah dipohonkannya itu kapada Allah, yang mŭngurniai kapada sagala manusia dŭngan kabibasannya, dan tiadalah iya mŭnghŭrdikkan; mŭlainkan akan dikurniakannya padanya.


Maka kamu tŭlah mŭnyalahkan dan mŭmbunoh orang bŭnar itu, tŭtapi tiada iya mŭlawan kamu.


Maka barang siapa yang mŭmbŭnchi akan saudaranya, iya itulah sa’orang pŭmbunoh adanya: maka kamu tŭlah mŭngatahui adapun sa’orang pŭmbunoh itu tiada dalamnya slamat kŭkal itu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan