Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Wahyu 9:1 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

1 SHAHADAN maka mŭliekat yang kalima itupun mŭniuplah nafirinya, maka kulihatlah sa’buah bintang gugor deri langit ka’atas bumi, maka kapadanyalah tŭlah dikurniakan anak kunchi kluboran yang tiada dapat tŭrduga itu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

1 Kemudian malaikat kelima meniup sangkakalanya. Kulihat sebuah bintang gugur dari langit ke bumi. Bintang itu diberi kunci jurang yang tidak terduga dalamnya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

1 Kemudian malaikat kelima meniup trompetnya, dan aku nampak sebuah bintang jatuh dari langit ke atas bumi. Bintang itu diberikan kunci jurang maut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

1 Kemudian malaikat kelima meniup trompetnya, dan aku nampak sebuah bintang jatuh dari langit ke atas bumi. Bintang itu diberikan kunci jurang maut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Wahyu 9:1
20 Iomraidhean Croise  

Maka katanya kapada marika itu, Aku mŭlihat akan Shietan itu spŭrti kilat yang tŭrpanchar deri langit.


Maka dipinta ulih marika itu akan Isa, janganlah disurohkan dia kluar, dan masok kŭdalam lobok itu.


Atau siapakah akan turon kŭdalam alam bŭrzak? (iya itu akan mŭmbangkitkan Almasih pula deripada matinya.)


Maka aku inilah yang ada hidop, dan yang tŭlah mati; maka sŭsungguhnya aku ada hidop slama lamanya, Amin; dan ada kapadaku anak kunchi nŭraka dan maut.


Dan rahsia tujoh buah bintang yang tŭlah angkau lihat pada tangan kananku itu, danlagi tujoh kaki dian yang kaamasan itu. Adapun tujoh buah bintang itu, iya itu mŭliekat mŭliekat tujoh sidang jŭmaah itu; maka tujoh kaki dian yang tŭlah angkau lihat itu, iya itulah tujoh sidang jŭmaah.


Hata apabila habislah kŭlak marika itu akan saksinya, maka binatang yang kluar deri dalam kluboran yang tiada dapat tŭrduga, itu kŭlak akan mŭmrangi marika itu, dan dialahkannya akan marika itu, sŭrta dibunohnya.


Adapun binatang yang angkau lihat itu, tŭlah ada, tŭtapi tiada; maka iya kŭlak akan kluar deri dalam kluboran yang tiada tŭrduga, dan masok kŭdalam kabinasaan; maka marika itu yang mŭngdiami diatas bumi itupun kŭlak akan hieran, yang ampunya nama itu tiada tŭrtulis dalam kitab hayat deripada ahwal dunia, apabila dilihatnya akan binatang yang tŭlah ada, skarang tiada, tŭtapi ada juga.


SŬBARMULA maka kulihat sa’orang mŭliekat turon deri langit, ada ditangannya anak kunchi kluboran yang tiada dapat tŭrduga itu, dan suatu rantie bŭsar.


Bŭrmula adapun iblis yang mŭnipukan marika itu pun tŭlah dichampakkan kadalam tasik api dan blerang, ditŭmpat binatang dan nabi dusta itu ada, sŭrta disŭngsarakan akan dia siang dan malam sampie slama lamanya.


Maka sagala bintang dilangit pun gugorlah ka’atas bumi, spŭrti pohon ara yang gugor buah mudanya, tŭtkala digonchangkan ulih angin yang kras.


Maka mŭliekat yang katiga pun mŭniuplah nafirinya, lalu gugorlah sa’buah bintang bŭsar yang bŭrnyala spŭrti suloh deri langit, lalu jatohlah ka’atas tiga bahgian sungie sungie, dan mata ayer:


Maka mŭliekat yang kaampat pun mŭniuplah nafrinya, maka tiga bahgian matahari, dan tiga bahgian bulan, dan tiga bahgian bintang bintang pun, sahingga tiga tiga bahgian skalian itu tŭrkŭlamlah, maka hari pun tiadalah lagi trang tiga bahgiannya; maka dŭmkianlah lagi malam pun.


Maka kulihatlah tujoh orang mŭliekat yang bŭrdiri dihalrat Allah itu; maka dikurniakanlah kapada marika itu tujoh nafiri.


Maka dibukakannyalah kluboran yang tiada dapat tŭrduga itu, lalu bŭrbangkitlah asap deri dalamnya spŭrti asap kanhor yang bŭsar; sahingga glaplah matahari dan udara, deri kŭrna asap kluboran itu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan