Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Wahyu 17:5 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

5 Dan pada dahinya adalah tŭrtulis suatu nama, RAHSIA NŬGRI BABEL YANG BŬSAR, IBU JALANG, DAN KAKŬJIAN BUMI ITU.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

5 Pada dahinya tertulis suatu nama rahsia: “Babel Yang Agung, Ibu Segala Pelacur Dan Kelucahan Di Bumi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

5 Pada dahinya tertulis suatu nama yang mempunyai makna rahsia. Nama itu “Babel yang besar, ibu kepada semua pelacur dan orang yang melakukan perbuatan cabul di dunia ini.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

5 Pada dahinya tertulis suatu nama yang mempunyai makna rahsia. Nama itu “Babel yang besar, ibu kepada semua pelacur dan orang yang melakukan perbuatan cabul di dunia ini.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Wahyu 17:5
18 Iomraidhean Croise  

Adapun kasudahan marika itu kŭlak kabinasaan, maka protnya itu Allahnya, dan kamuliannya itulah malunya, maka diindahkannya pŭrkara dunia sahja.


Kŭrna rahsia kŭjahatan itu adalah skarang bŭrjalan: mŭlainkan dia yang tŭlah mŭmbiarkan itu, nanti dibiarkan sampie iya dilalukan deri situ.


Dan rahsia tujoh buah bintang yang tŭlah angkau lihat pada tangan kananku itu, danlagi tujoh kaki dian yang kaamasan itu. Adapun tujoh buah bintang itu, iya itu mŭliekat mŭliekat tujoh sidang jŭmaah itu; maka tujoh kaki dian yang tŭlah angkau lihat itu, iya itulah tujoh sidang jŭmaah.


Maka mayat mayat marika itu kŭlak, tŭrhantarlah dilorong lorong nŭgri yang bŭsar, yang bŭrnama pada umpama Sodom dan Masir, maka disanalah juga Tuhan kami tŭlah disalibkan.


Maka adalah mŭngikot akan dia sa’orang mŭliekat pula, katanya, Babel tŭlah runtohlah, runtohlah, nŭgri yang bŭsar itu, sŭbab iya tŭlah mŭnjadikan sagala bangsa mŭminum anggor morka deripada zinahnya.


Adapun nŭgri bŭsar itu tŭlah tŭrbahgilah tiga bahgian, dan nŭgri nŭgri sagala bangsa itu runtohlah: maka nŭgri Babel yang bŭsar itupun mŭnjadi pŭringatan dihalrat Allah, akan dibri padanya piala yang pŭnoh dŭngan anggor garang morkanya.


SŬBARMULA maka datanglah sa’orang deripada tujoh mŭliekat itu yang ada tujoh piala itu, sŭrta bŭrtutor dŭngan aku, katanya, Marilah kamari; maka aku handak mŭnunjokkan padamu hukum jalang yang bŭsar itu yang dudok diatas ayer banyak.


Maka kapadanyalah juga raja raja dibumi tŭlah bŭrbuat zinah, maka sagala orang yang dudok dimuka bumi itu pun tŭlah mŭnjadi maboklah dŭngan ayer anggor pŭrzinahannya.


Maka kata mŭliekat itu padaku, Mŭngapakah angkau hieran? aku handak chŭrtrakan padamu derihal rahsia pŭrampuan itu, dan derihal yang dikaindrainya itu, yang ada bŭrkŭpala tujoh, dan bŭrtandok sa’puloh itu.


Maka bŭrtŭmpeklah iya dŭngan swara yang kras, katanya, Nŭgri Babel yang bŭsar itu tŭlah runtohlah, runtohlah, iya itu tŭla mŭnjadi tŭmpat kadiaman sagala Shietan, dan sangkaran sagala jin jahat, dan kurongan sagala burong yang haram, dan kabŭnchian adanya.


Maka sa’orang mŭliekat yang amat kuat tŭlah mŭngangkat sa’buah batu bagie batu kisaran yang bŭsar, lalu dilontarkannya kadalam laut, katanya, Dŭmkianlah dŭngan gagahnya nŭgri Babel yang bŭsar itupun akan dihumbankan; maka tiadalah kŭlak akan didapati lagi.


Kŭrna bŭnar dan adillah kiranya sagala hukumnya, tŭgal iya tŭlah mŭnghukumkan jalang yang bŭsar itu, yang tŭlah mŭrosakkan bumi ulih pŭrsundalannya, sŭrta mŭnuntut bela darah sagala hambanya akan dia.


Katanya, Janganlah kamu mŭrosakkan bumi, atau laut, atau pohon pohon kayu, sampie sudah kita mutriekan didahi sagala hamba Allah kami itu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan