Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Wahyu 17:2 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

2 Maka kapadanyalah juga raja raja dibumi tŭlah bŭrbuat zinah, maka sagala orang yang dudok dimuka bumi itu pun tŭlah mŭnjadi maboklah dŭngan ayer anggor pŭrzinahannya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

2 dan yang berzina dengan raja-raja dunia; penghuni bumi mabuk dengan air anggur pencabulannya.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

2 Raja-raja dunia melakukan perbuatan cabul dengan pelacur itu, dan penduduk dunia menjadi seperti orang mabuk ketika pelacur itu melakukan perbuatan cabul dengan mereka.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

2 Raja-raja dunia melakukan perbuatan cabul dengan pelacur itu, dan penduduk dunia menjadi seperti orang mabuk ketika pelacur itu melakukan perbuatan cabul dengan mereka.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Wahyu 17:2
14 Iomraidhean Croise  

Sŭrta katanya, Bahwa adat sagala orang mŭngluarkan ayer anggor yang baik pada mulanya, maka apabila puas diminum orang, maka kumdian bahrulah dikluarkannya pula yang kurang baik itu; angkau tŭlah mŭuyimpan ayer anggor yang baik ini sampie skarang.


Maka adalah mŭngikot akan dia sa’orang mŭliekat pula, katanya, Babel tŭlah runtohlah, runtohlah, nŭgri yang bŭsar itu, sŭbab iya tŭlah mŭnjadikan sagala bangsa mŭminum anggor morka deripada zinahnya.


Maka iya inilah satu hati, iya akan mŭmbri kwasa dan kuatnya kapada binatang itu.


Kŭrna Allah tŭlah mŭmasokkan kadalam hati marika itu, supaya mŭnggŭnapi kahandaknya, dan mufakat handak mŭmbri krajaannya itu kapada binatang itu, sahingga kŭlak gŭnaplah sagala fŭrman Allah.


Dan pada dahinya adalah tŭrtulis suatu nama, RAHSIA NŬGRI BABEL YANG BŬSAR, IBU JALANG, DAN KAKŬJIAN BUMI ITU.


Adapun binatang yang angkau lihat itu, tŭlah ada, tŭtapi tiada; maka iya kŭlak akan kluar deri dalam kluboran yang tiada tŭrduga, dan masok kŭdalam kabinasaan; maka marika itu yang mŭngdiami diatas bumi itupun kŭlak akan hieran, yang ampunya nama itu tiada tŭrtulis dalam kitab hayat deripada ahwal dunia, apabila dilihatnya akan binatang yang tŭlah ada, skarang tiada, tŭtapi ada juga.


Dan trang dian pun tiadalah akan klihatan skali kali lagi didalammu, dan swara mŭmpulie, dan pŭngantin pun tiadalah akan kadŭngaran skali kali lagi didalammu: kŭrna saudagarmu itu orang bŭsar bŭsar dibumi, tŭgal dŭngan hubatanmu sagala bangsa orang tŭlah tŭrtipu.


Kŭrna sagala bangsa tŭlah mŭminum ayer anggor morka pŭrzinahannya itu, dan sagala raja raja dibumi tŭlah bŭrbuat zinah dŭngan pŭrampuan itu, dan sagala saudagar dibumi pun tŭlah bŭrulih kŭkayaan deripada kalempahan lazatnya.


Adapun sagala raja raja dibumi, yang tŭlah bŭrzinah dan hidop bŭrlazat dŭngan dia itu, kŭlak akan hie huikan dia, dan mŭratapkan dia, tŭtkala dilihatnya kŭlak akan asap api yang mŭmbakar akan dia itu,


Bahwa sŭsungguhnya, aku akan mŭrŭbahkan kŭlak akan dia ditŭmpat tidor, dan orang orang yang bŭrzinah dŭngan dia itupun dalam sŭngsara yang bŭsar, mŭlainkan kalau marika itu bŭrtaubat deripada pŭrbuatannya itu.


Maka sŭbab angkau tŭlah mŭmliharakan pŭrkataan sabarku, maka aku pun akan mŭmliharakan dikau deripada waktu pŭrchobaan, yang akan datang ka’atas sluroh bumi, iya itu akan mŭnchobai sagala yang diam diatas muka bumi.


Maka tiada juga marika itu bŭrtaubat deripada mŭmbunoh orang, atau hubatan hubatan, atau bŭrzinah, atau mŭnchuri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan