Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Wahyu 15:3 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

3 Maka marika itupun mŭnyanyilah shayer Musa hamba Allah itu, dan shayer anak Domba itu, katanya, Bŭsarlah dan ajaiblah sagala pŭrbuatanmu itu, Tuhan Allah yang maha kwasa; adil dan bŭnarlah jalanmu, raja orang orang salih;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

3 Mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba: “Agung dan ajaib pekerjaan-Mu, Tuhan, Allah Maha Kuasa! Benar dan adil setiap jalan-Mu, Ya Raja segala bangsa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

3 Mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba, “Tuhan, Allah Yang Maha Kuasa, perbuatan-Mu sungguh agung dan menakjubkan! Raja semua bangsa, alangkah adil dan benar tindakan-Mu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

3 Mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba, “Tuhan, Allah Yang Maha Kuasa, perbuatan-Mu sungguh agung dan menakjubkan! Raja semua bangsa, alangkah adil dan benar tindakan-Mu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Wahyu 15:3
49 Iomraidhean Croise  

Kŭrna Tauret itu tŭlah dibri ulih Musa; tŭtapi anugrah dan kŭbŭnaran itu deripada Isa Almasih.


Maka skarang brilah kiranya hormat, dan kamuliaan kapada Raja yang kŭkal, dan baka, dan tiada klihatan, dan iyalah sahja Allah yang bŭrhikmat sampie slama lamanya. Amin.


Maka sŭsungguhnya sŭtiawanlah Musa itu dalam sŭgŭnap isi rumahnya spŭrti sa’orang hamba adanya, supaya mŭnjadi saksi akan sagala pŭrkara yang akan dikatakan kŭlak;


Kata Tuhan, akulah Alif dan Ya, iya itu pŭrmulaan dan kasudahan, yang ada, yang tŭlah ada, dan yang akan datang, yang maha kwasa.


Katanya, Bahwa kami mŭnguchap shukorlah bagiemu, ya Tuhan yang maha bŭsar, yang ada, dan yang tŭlah ada, dan yang akan ada; tŭgal angkau tŭlah mŭngambil bagiemu kwasa yang bŭsar, sŭrta mŭmrentahkan.


Maka bŭrnyanyilah marika itu dŭngan suatu shayer bahru dihadapan arash itu, dan dihadapan ampat ekor binatang sŭrta orang tua tua itu, maka sa’orang juapun tiada bulih blajar shayer itu, hanya sa’ratus ampat puloh ampat ribu orang yang tŭlah tŭrtŭbus deri antara orang isi bumi itu.


Maka adalah mŭngikot akan dia sa’orang mŭliekat pula, katanya, Babel tŭlah runtohlah, runtohlah, nŭgri yang bŭsar itu, sŭbab iya tŭlah mŭnjadikan sagala bangsa mŭminum anggor morka deripada zinahnya.


Maka iya inilah akan mŭmrangi anak Domba itu, maka anak Domba itu kŭlak akan mŭngalahkan dia; kŭrna iya itu Tuhan sagala tuan, dan Raja sagala raja raja; adapun orang yang bŭsŭrta dŭngan dia itulah orang yang dijŭmpot, dan dipileh, dan sŭtiawan adanya.


Maka adalah tŭrtulis atas pakieannya dan pada pahanya suatu nama, RAJA SAGALA RAJA, DAN TUHAN SAGALA TUAN.


Kŭrna bŭnar dan adillah kiranya sagala hukumnya, tŭgal iya tŭlah mŭnghukumkan jalang yang bŭsar itu, yang tŭlah mŭrosakkan bumi ulih pŭrsundalannya, sŭrta mŭnuntut bela darah sagala hambanya akan dia.


Maka ampat ampat binatang itu adalah masing masing dŭngan anam sayap kapadanya; dan pŭnoh mata dalamnya: maka tiadalah iya bŭrhŭnti pada siang dan malam deripada bŭrkata, Kudus, kudus, kudus, Tuhan Allah yang maha kwasa, yang ada, dan yang tŭlah ada, dan yang akan datang.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan