Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Wahyu 11:2 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

2 Tŭtapi tinggalkanlah halaman yang diluar ka’abah itu, jangan diukor akan dia; kŭrna iya itu tŭlah dikurniakan kapada orang sŭsat, maka nŭgri yang suchi itu kŭlak akan dipijak pijak dibawah kaki marika itu ampat puloh dua bulan lamanya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

2 Tetapi jangan ukur halaman di luar, kerana bahagian itu telah diberikan kepada orang bangsa asing. Mereka akan melanyak kota suci selama empat puluh dua bulan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

2 Tetapi janganlah ukur halaman yang di sebelah luar, kerana bahagian itu sudah diserahkan kepada orang yang tidak mengenal Allah. Mereka akan menginjak-injak kota suci itu selama empat puluh dua bulan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

2 Tetapi janganlah ukur halaman yang di sebelah luar, kerana bahagian itu sudah diserahkan kepada orang yang tidak mengenal Allah. Mereka akan menginjak-injak kota suci itu selama empat puluh dua bulan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Wahyu 11:2
32 Iomraidhean Croise  

Maka kluarlah skalian marika itu deri dalam kubornya, iya itu kumdian deripada Isa hidop pula, lalu masoklah marika itu kadalam Bethalmukadis, iya itu klihatan kapada orang banyak.


Sŭtlah itu lalu diambil Iblis akan Isa pula, dibawanya pŭrgi kaBethalmukadis, sŭrta didirikannya akan dia diatas bumbongan ka’abah;


¶ Maka kamu inilah spŭrti garam didunia ini: tŭtapi jikalau kiranya tawarlah garam itu, bagimanakah grangan bulih pulang samula, sŭbab itu suatu pun tiada apa gunanya lagi, mŭlainkan dibuangkan, iya itu dipijak pijak ulih manusia.


Maka marika itu akan mati ulih mata pŭdang, dan akan mŭnjadi tawanan dibawa kapada sagala bangsa, maka Jerusalem kŭlak akan dipijak ulih orang orang sŭsat, sahingga zaman orang orang sŭsat itu tŭlah gŭnaplah.


Maka pada sangkamu, brapakah pula lebih bratnya seksa yang patut dikŭnakan kiranya kapada orang yang mŭmijakkan anak Allah dibawah kakinya, dan yang tŭlah mŭmbilangkan darah waad itu, suatu pŭrkara tiada suchi, tŭtapi dŭngan itulah juga iya disuchikan, dan tŭlah mŭnghinakan Roh anugrah itu?


Maka kumdian deripada tŭngah ampat hari lamanya itu, maka Roh yang mŭnghidopkan deripada Allah masoklah kadalam marika itu, bŭrdirilah marika itu dŭngan kakinya; dan bŭrlakulah katakotan yang bŭsar atas sagala orang yang mŭlihat akan marika itu.


Aku kŭlak akan mŭmbri kwasa kapada dua orang saksiku, maka marika itu kŭlak akan bŭrnabuat sa’ribu dua ratus anam puloh hari lamanya, sŭrta dŭngan mŭmakie kain karong.


Maka pŭrampuan itupun bŭrlarilah kapadang bŭlŭntara, maka disanalah dijadikan Allah suatu tŭmpat bagienya, supaya dipliharakan ulih orang akan dia disana sa’ribu dua ratus anam puloh hari lamanya.


Maka dibawanyalah akan aku dŭngan Roh kapada sa’buah bukit bŭsar dan tinggi, lalu diunjokkannyalah nŭgri bŭsar itu, iya itu Jerusalem yang suchi turon deri langit deripada fihak Allah yang ada mŭmpunyai kamuliaan Allah.


Bahwa aku Yahya tŭlah mŭlihat nŭgri yang suchi, iya itu Jerusalem yang bahru, turon deripada fihak Allah kluar deri shorga, yang tŭrlangkap spŭrti sa’orang pŭngantin yang dihiasi bagie swaminya.


Dan jikalau barang siapa yang mŭngurangi deripada pŭrkataan kitab nabuatan ini, nŭschaya dihilangkan Allah bahgiannya deripada kitab hayat, dan deripada nŭgri yang suchi itu, dan deripada sagala pŭrkara yang tŭrtulis dalam kitab ini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan