Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matius 3:3 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

3 Maka derihal Yahya inilah tŭlah dikatakan ulih Nabi Jasia, katanya, Suara orang bŭrtriak dalam padang bŭlantara, sŭdiakanlah jalan bagie Tuhan, dan bŭtulkanlah lorong lorongnya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

3 Yohaneslah yang dimaksudkan dalam nubuat Nabi Yesaya: “Suara seorang berseru di gurun: ‘Sediakanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan untuk-Nya.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

3 Yohaneslah orang yang dimaksudkan oleh Nabi Yesaya ketika dia berkata, “Seorang berseru di padang gurun, ‘Sediakanlah jalan bagi Tuhan; luruskanlah jalan bagi-Nya.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

3 Yohaneslah orang yang dimaksudkan oleh Nabi Yesaya ketika dia berkata, “Seorang berseru di padang gurun, ‘Sediakanlah jalan bagi Tuhan; luruskanlah jalan bagi-Nya.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matius 3:3
8 Iomraidhean Croise  

Maka adalah suatu suara orang bŭrsru dipadang bŭlantara, Sŭdiakanlah ulihmu akan jalan Tuhan, bŭtolkanlah lorong lorongnya.


Maka iyalah kŭlak bŭrjalan dihadapannya dŭngan roh dan kwasa, Ilias akan mŭmbalikkan hati bapa bapa itu kapada anak anak, dan yang dŭrhaka itu kapada hikmat kabŭnaran; akan mŭlangkapkan suatu kaum itu sŭdia kŭrna Tuhan.


Maka angkau, kanak kanak akan dinamai nabi Kŭtinggian, kŭrna angkaulah akan pŭrgi dahulu kahalrat Tuhan, akan mŭnyŭdiakan jalan jalannya.


Maka bŭrkatalah iya, Bahwa aku inilah suara sa’orang yang bŭrsru dipadang bŭlantara katanya, Bŭtolkanlah jalan Tuhan spŭrti yang tŭlah dikatakan ulih nabi Jesia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan