Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Kolose 3:3 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

3 Kŭrna kamu ini sudah mati, maka hayatmu itn tŭrlindong sŭrta dŭngan Almasih bagie Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

3 Kerana kamu telah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus dalam Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

3 Hal itu demikian kerana kamu sudah mati, dan hidup kamu tersembunyi dengan Kristus di dalam Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

3 Hal itu demikian kerana kamu sudah mati, dan hidup kamu tersembunyi dengan Kristus di dalam Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Kolose 3:3
32 Iomraidhean Croise  

Maka pada kutika itu juga bŭrkata Isa, Bahwa mŭnguchap shukorlah aku kapadamu, hie Ayah, Tuhan langit dan bumi, sŭbab angkau tŭlah mŭnyŭmbunyikan sagala pŭrkara ini deripada orang bŭrilmu dan bijaksana, dan tŭlah mŭnyatakan dia itu kapada kanak kanak.


Bŭrmula maka skutika lagi lamanya orang dunia tiada akan mŭlihat aku lagi, tŭtapi kamu skalian akan mŭlihat aku; adapun sŭbab aku ini hidop, maka kamu pun akan hidop juga.


¶ Kŭrna Allah tŭrsangatlah mŭngasihi orang isi dunia ini; sahingga dikurniakannya Anaknya yang tunggal itu, supaya barang siapa yang pŭrchaya akan dia, tiada iya akan binasa, mŭlainkan mŭndapat hidop yang kŭkal.


Tŭtapi barang siapa yang minum akan ayer yang kubri padanya, skali kali tiadalah iya bŭrdahaga; adapun ayer yang kubri padanya itu akan mŭnjadi suatu mata ayer dalamnya yang bŭrpancharlah sampie kapada hidop yang kŭkal.


Adapun spŭrti Ayah mŭmbangkitkan orang mati dan mŭnghidopkan dia, maka dŭmkian lagi Anak pun mŭnghidopkan barang siapa yang dikahandakinya.


Maka sŭsungguhnya aku bŭrkata padamu, bahwa barang siapa yang mŭnŭngar pŭrkataanku ini, dan pŭrchaya akan dia yang tŭlah mŭnyurohkan aku, maka iya mŭndapat hidop kŭkal, dan tiada iya akan kŭna hukum seksa, mŭlainkan iya sudah bŭrpindah deripada mati kapada hidop.


Maka kamu tiada juga mahu datang kapadaku, supaya bŭrulih slamat itu.


Kŭrna jikalau tŭtkala kita lagi bŭrsŭtru, maka kita dipŭrdamiekan kapada Allah ulih kŭmatian Anaknya itu, istimewa pula ulih sŭbab kita tŭlah dipŭrdamiekan, maka kita kŭlak akan mŭndapat slamat ulih hidopnya.


Maka adapun spŭrti dosa itu sudah dipŭrtuan kapada kŭmatian, maka dŭmkianlah juga anugrah itu pun bulih dipŭrtuan ulih sŭbab kabŭnaran kapada slamat kŭkal dŭngan bŭrkat Isa Almasih Tuhan kami.


Lagi pun handaklah kamu kirakan dirimu sŭndiri pun spŭrti mati sungguh kapada dosa, tŭtapi hidop pula kapada Allah dŭngan bŭrkat Isa Almasih Tuhan kita.


Dijauhkanlah Allah. Maka bŭtapakah kiranya kita ini yang tŭlah mati kapada dosa itu handak hidop lagi lama dalamnya?


Kŭrna hukum Roh yang mŭmbri hidop itu yang ada dalam Isa Almasih itu tŭlah mŭmbibaskan aku deripada hukum dosa dan kŭmatian.


Kŭrna dŭmkianlah tŭlah tŭrsurat, Adapun manusia yang pŭrtama Adam itu tŭlah dijadikan dŭngan nyawa yang hidop, maka Adam yang akhir itu tŭlah jadi dŭngan roh yang mŭnghidopkan.


Tŭtapi tabiat manusia tiada mŭnŭrima sagala pŭrkara Roh Allah: kŭrna iya itu kabodohan padanya: atau tiada iya dapat mŭngarti akan dia, sŭbab iya itu pŭrtunjokkan Roh Alkudos.


Kŭrna pŭngasihan Almasih itu mŭnggagahi kami; sŭbab kami mŭngirakan dŭmkian ini, bahwa jikalau sa’orang sudah mati ganti sŭmua orang, maka sŭsunguhnya sŭmua orang itu pun tŭlah matilah adanya.


Kŭrna kami bŭrlaku ulih iman, bukannya ulih pŭnglihatan.


Maka aku sudah disalibkan sŭrta dŭngan Almasih: kandatilah aku hidop juga; tapi bukannya aku, mŭlainkan Almasihlah yang ada hidop dalam diriku: adapun kahidopan yang skarang aku ada hidop dalam diri, bahwa aku hidop ulih bŭriman akan Anak Allah, yang tŭlah mŭngasihi aku, dan tŭlah mŭnyŭrahkan dirinya sŭbab aku.


Dan supaya bulih ditampak ulih sagala orang akan hal pŭrulihan rahsia yang deripada pŭrmulaan dunia, tŭlah tŭrsŭmbunyi kapada Allah, yang tŭlah mŭnjadikan sagala pŭrkara ulih Isa Almasih.


Adapun sŭjahtra deripada Allah yang mŭlampaui sagala pŭngatahuan itu, kŭlak akan mŭmliharakan hati kamu, dan ingatan kamu dŭngan bŭrkat Isa Almasih.


Maka deri sŭbab harap yang tŭlah disimpankan bagie kamu dalam shorga, spŭrti yang tŭlah kamu mŭnŭngar dahulu pŭrkataan bŭnar deripada Injil itu.


Maka sŭbab itulah jikalau kamu matikan diri dŭngan Almasih, sŭrta lŭpaslah deri hal pŭlajaran alif ba ta dunia itu, mŭngapakah kamu tŭrta’lok kapada rukun rukun, mŭnurot hukum hukum dan pŭngajaran manusia, sa’olah olah kamu hidop kŭrna dunia?


Maka dalamnyalah juga tŭrslindong sagala pŭrbandahran hikmat dan pŭngatahuan.


Maka apabila kŭlak Almasih, hayat kami itu kŭlak nyata, maka pada masa itulah kamu pun kŭlak nyatalah sŭrtanya dalam kamuliaan.


Maka sŭbab itulah iya bŭrkwasa juga mŭmbri slamat sampie kasudahannya kapada orang orang yang mŭnghampiri kapada Allah ulihnya, sŭbab adalah iya hidop slama lamanya akan mŭnulong bŭchara akan hal marika itu.


Tŭtapi biarlah jadi orang yang batin dalam hati, dan dalam pŭrkara yang tiada binasa, iya itu roh yang lŭmah lŭmbut, dan pŭndiam, maka pada fihak Allah harganya bŭsar.


Supaya jangan iya lagi hidop pada masanya yang tŭrtinggal itu dalam pri manusia, mŭnurot nafsu manusia, mŭlainkan mŭnurot kahandak Allah adanya;


Kŭkasih, bahwa skarang inilah kami jadi anak anak Allah, akan tŭtapi bŭlomlah nyata apakah kŭlak kami pun akan jadi: tŭtapi kami tŭlah mŭngatahui, apabila Almasih itu kŭlak akan dinyatakan, maka kami pun akan jadi sŭrupa dŭngan dia, kŭrna kami nanti mŭlihat dia spŭrti adanya.


Maka barang siapa yang ada bŭrtŭlinga, handaklah didŭngarnya apa yang dikatakan ulih Roh kapada sidang sidang jŭmaah itu: Maka kapada orang yang mŭnang aku kŭlak akan mŭmbri makan manna yang tŭrsŭmbunyi itu, dan aku akan mŭmbri padanya batu putih, maka dalam batu itu ada tŭrtulis suatu nama bahru yang tiada dikŭtahui sa’orang jua pun, mŭlainkan orang yang mŭndapat dia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan