Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ibrani 4:3 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

3 Kŭrna kami ini yang tŭlah pŭrchaya, masoklah kadalam pŭrhŭntian itu, spŭrti fŭrman Tuhan, Adapun spŭrti aku tŭlah bŭrsumpah dŭngan morkaku, bahwa tiadalah bulih marika itu masok kadalam pŭrhŭntianku; maka sungguh pun pŭkŭrjaan itu sudah sŭlŭsie deripada kajadian alas dunia ini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

3 Kita yang telah beriman memang masuk ke dalam peristirahatan itu, sebagaimana firman-Nya: “Maka Aku bersumpah dalam kemurkaan-Ku, ‘mereka tidak akan masuk ke dalam peristirahatan-Ku,’ ” walaupun pekerjaan-Nya telah selesai sejak dunia diasaskan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

3 Tetapi kita yang percaya kepada Allah, menerima rehat yang dijanjikan oleh Allah. Hal itu sesuai dengan yang difirmankan-Nya, “Aku murka dan bersumpah, ‘Mereka tidak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat rehat bersama-sama Aku!’ ” Allah berfirman demikian meskipun kerja-Nya telah selesai sejak Dia menciptakan dunia ini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

3 Tetapi kita yang percaya kepada Allah, menerima rehat yang dijanjikan oleh Allah. Hal itu sesuai dengan yang difirmankan-Nya, “Aku murka dan bersumpah, ‘Mereka tidak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat rehat bersama-sama Aku!’ ” Allah berfirman demikian meskipun kerja-Nya telah selesai sejak Dia menciptakan dunia ini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ibrani 4:3
15 Iomraidhean Croise  

Supaya gŭnaplah barang yang dikatakan ulih nabi, katanya, Aku akan mŭmbuka mulotku dŭngan mŭngatakan pŭrumpamaan; bahwa aku akan bŭrkata pŭrkara yang tŭrsŭmbunyi deripada pŭrmulaan dunia.


Tŭtkala itu maka raja akan bŭrkata pada orang yang dikanannya itu, Marilah kamu, hie orang yang dibŭrkati ulih Ayahku, trimalah ulihmu pusaka krajaan yang tŭlah disŭdiakan bagiemu deripada pŭrmulaan jadi dunia.


Spŭrti tŭlah dipileh Allah akan kami ulih Isa tŭrdahulu deripada kajadian dunia, supaya kami patut mŭnjadi suchi dŭngan tiada bŭrchachat dihadapannya kŭrna kasih.


Maka sŭbab itu bŭrsumpahlah aku dŭngan morkaku, bahwa skali kali tiada marika itu akan masok kadalam tŭmpat pŭrhŭntianku.


Kŭrna kami adalah bŭrsukutuan dŭngan Almasih; jikalau kiranya kami pŭgang kapada yakin kami yang mula mula itu dŭngan tŭtapnya sampie kapada akhirnya;


Kŭrna jikalau kiranya dŭmkian itu, saharusnyalah iya mŭnanggong seksa kŭrap kali deripada pŭrmulaan dunia: tŭtapi skarang ini skali sahja sampie akhir dunia, maka iya tŭlah mŭnyatakan dirinya akan mŭmbuangkan dosa dŭngan mŭngkorbankan dirinya sŭndiri.


Maka sŭsungguhnya iya tŭlah ditŭntukan dahulu deri pada pŭrmulaan dunia, tŭtapi tŭlah dinyatakan pada masa yang akhir ini deri kŭrna kamu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan