Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ibrani 4:10 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

10 Kŭrna orang yang tŭlah masok kadalam pŭrhŭntiannya itu, maka iya pun tŭlah bŭrhŭntilah juga deripada pŭkŭrjaannya sŭndiri, spŭrti Allah pun tŭlah bŭrhŭnti deripada pŭkŭrjaannya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

10 Orang yang telah masuk ke dalam peristirahatan-Nya juga telah berhenti daripada pekerjaannya, sebagaimana Allah telah berhenti daripada pekerjaan-Nya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

10 Hal itu demikian kerana sesiapa mendapat rehat yang dijanjikan oleh Allah, akan berehat juga daripada kerjanya sebagaimana Allah berehat daripada kerja-Nya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

10 Hal itu demikian kerana sesiapa mendapat rehat yang dijanjikan oleh Allah, akan berehat juga daripada kerjanya sebagaimana Allah berehat daripada kerja-Nya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ibrani 4:10
9 Iomraidhean Croise  

Sŭtlah sudah diminum Isa chuka itu, maka katanya, Sudahlah habis; lalu tŭrtundoklah kŭpalanya, maka putuslah nyawanya.


Maka iyalah juga chahya kamuliannya, dan pŭta kaadaannya yang sŭbŭnar bŭnar, dan yang mŭnanggong sŭmŭsta skalian dŭngan kwasa pŭrkataannya, sŭtlah iya sŭndiri dirinya tŭlah mŭnghapuskan sagala dosa kami, maka iya pun dudoklah disŭblah kanan Allah yang maha tinggi.


Akan tŭtapi derihal imam ini, sŭtlah sudah iya mŭmpŭrsŭmbahkan suatu korban sŭbab dosa itu, maka dudoklah iya slama lamanya pada kanan Allah.


Sŭbab itu adalah suatu pŭrhŭntian yang tinggal pada kaum Allah.


Maka kudŭngar suatu swara deri langit, katanya padaku, Tulislah, Bŭrbahgialah kiranya orang orang mati yang tŭlah mati dalam bŭrkat Tuhan deripada masa ini: Bahkan kata Roh, supaya marika itu bulih bŭrhŭnti deripada kalŭlahannya; maka pŭrbuatannya itupun mŭngikotlah akan dia.


Maka dibrilah pakiean putih kapada sagala marika itu; sŭrta dikatakanlah pada marika itu, bŭrhŭntilah sŭdikit lagi, sahingga sagala tawananmu, dan saudara saudaramu itu, akan dibunoh spŭrti angkau juga, supaya gŭnaplah.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan