Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ibrani 2:1 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

1 MAKA sŭbab itu, patutlah kita mŭnaroh ingatan yang lebih yakin atas sagala pŭrkara yang tŭlah kami dŭngar itu, asal jangan kami mŭlŭpaskan dia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

1 Oleh itu, kita harus memberikan perhatian yang lebih kepada segala yang telah kita dengar; takut kita hanyut kelak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

1 Itulah sebabnya kita harus lebih bersungguh-sungguh berpegang kepada ajaran-ajaran yang sudah kita dengar, supaya kita tidak meninggalkan kepercayaan kita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

1 Itulah sebabnya kita harus lebih bersungguh-sungguh berpegang kepada ajaran-ajaran yang sudah kita dengar, supaya kita tidak meninggalkan kepercayaan kita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ibrani 2:1
25 Iomraidhean Croise  

Maka bŭlomkah kamu mŭngarti, dan tiadakah kamu ingat deri hal lima buah roti pada lima ribu orang, dan brapa bakol sisanya kamu sudah mŭngangkat?


Kamu ada bŭrmata, tiadakah kamu mŭlihat? dan ada bŭrtŭlinga, tiadakah kamu mŭnŭngar? maka tiadakah kamu ingat?


Tŭtapi yang diatas tanah yang baik itu, iya itulah orang dŭngan hati tulus dan baik, mŭnŭngar akan fŭrman itu, ditarohnya, maka bŭrbuahlah iya dŭngan sabarnya.


Biarlah pŭrkataan ini masok kŭdalam tŭlingamu, kŭrna Anak manusia itu kŭlak disŭrahkan kŭdalam tangan manusia.


Maka pada masa itu marika itu pun mŭmungot batu handak mŭlempar akan dia, maka Isa pun raiblah kluar deri dalam ka’abah, mŭlalui ditŭngah tŭngah marika itu, kumdian tŭrlŭpaslah dia.


Maka tŭrlupalah sudah angkau akan nasihat yang ada bŭrkata kata padamu spŭrti kapada kanak kanak, katanya, Anakku, janganlah kiranya angkau mŭmbŭnchikan sŭsah pŭngajaran Tuhan itu, atau bŭrlŭteh tŭtkala angkau ditŭgornya:


Tambahan pula aku handak sŭbulih bulihnya supaya kumdian deripada kŭmatianku kŭlak, kamu bulih tŭringat ingat akan sagala pŭrkara ini sŭntiasa.


KŬKASIH, skarang aku bŭrkirim kapadamu surat kiriman yang kadua ini, maka adalah dalam kaduanya surat itu aku mŭnggalakkan hati kamu yang tulus itu, dŭngan jalan pŭringatan;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan