Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ibrani 10:8 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

8 Apabila iya bŭrkata yang tŭrsŭbut diatas itu, korban, dan pŭrsŭmbahan, dan pŭrsŭmbahan yang dibakar, dan pŭrsŭmbahan sŭbab dosa itu tiadalah angkau kahandaki, atau tiada rela akan dia, yang dipŭrsŭmbahkan ulih tauret.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

8 Mula-mula Dia berkata, “Korban dan persembahan bakaran, dan persembahan untuk menebus dosa, tidak Kauingini dan tidak Kauredai” (iaitu yang dipersembahkan menurut Hukum).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

8 Mula-mula Kristus berkata, “Engkau tidak menghendaki korban dan persembahan; Engkau tidak minta korban untuk menyenangkan hati-Mu, dan korban untuk menghapuskan dosa.” Dia berkata demikian meskipun segala korban itu dipersembahkan menurut Taurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

8 Mula-mula Kristus berkata, “Engkau tidak menghendaki korban dan persembahan; Engkau tidak minta korban untuk menyenangkan hati-Mu, dan korban untuk menghapuskan dosa.” Dia berkata demikian meskipun segala korban itu dipersembahkan menurut Taurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ibrani 10:8
4 Iomraidhean Croise  

Maka mŭngasihi akan dia dŭngan sŭgŭnap hati, dan dŭngan sŭgŭnap pŭngtahuan, dan dŭngan sŭgŭnap jiwa, dan dŭngan sŭgŭnap kwasa, dan mŭngasihi akan sama manusia spŭrti dirinya sŭndiri, iya itu tŭrlebih deripada skalian mŭmbakar pŭrsŭmbahan dan korban.


Kŭrna barang pŭrkara yang tiada dapat dipŭrbuat ulih tauret itu, sŭbab lŭmahlah iya ulih kŭrna hawa nafsu itu, maka Allah tŭlah mŭnyurohkan Anaknya sŭndiri dŭngan rupa tuboh manusia yang bŭrdosa itu, deri kŭrna dosa itu, dihukumkan dosa dituboh manusia.


Maka sŭbab itu tŭtkala Isa masok kadalam dunia, katanya, Korban dan pŭrsŭmblihan itu tiadalah angkau kahandaki, mŭlainkan suatu tuboh angkau tŭlah sŭdiakan bagieku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan