Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 4:9 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

9 Maka barang pŭrkara pŭrkara yang tŭlah kamu pŭlajari, dan tŭlah trima, dan dŭngar, dan mŭlihat deri padaku, buatlah; bahwa Allah yang pohon slamat itu kŭlak bŭsŭrta dŭngan kamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

9 Segala yang kamu pelajari, terima, dengar dan lihat dalam diriku — lakukanlah. Maka Allah yang sumber segala damai sejahtera akan bersertamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

9 Lakukanlah apa yang telah kamu pelajari dan terima daripadaku, baik kata-kata mahupun perbuatanku. Allah yang mengurniai kita kesejahteraan akan menyertai kamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

9 Lakukanlah apa yang telah kamu pelajari dan terima daripadaku, baik kata-kata mahupun perbuatanku. Allah yang mengurniai kita kesejahteraan akan menyertai kamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 4:9
36 Iomraidhean Croise  

Tengoklah sa’orang anak darah itu akan mŭngandong dan bŭranakkan sa’orang anak laki laki, maka iya itu akan dinamai Imanuel, yang tŭrsalin artinya, Allah sŭrta kami.


Maka ajarkanlah marika itu, supaya mŭmliharakan sagala sasuatu yang tŭlah aku bŭrpŭsan kapadamu, tengoklah aku bŭsŭrta dŭngan kamu pada sŭdiakalanya, hingga kasudahan alam ini: Amin.


¶ Maka bukannya sagala orang yang bŭrkata padaku, Ya Mulana, ya Mulana, iya itu bulih masok kadalam krajaan shorga, mŭlainkan orang yang bŭrbuat kahandak ayahku yang ada dishorga.


¶ Maka mŭngapakah kamu mŭmanggil aku Tuhan, Tuhan, dan tiada bŭrbuat pŭrkara yang aku bŭrkata?


Maka jawabnya sŭrta bŭrkata kapada marika itu, Makku dan saudaraku inilah yang mŭnŭngar fŭrman Allah, sŭrta mŭnurot dia.


Maka jikalau kamu kŭtahui akan sagala pŭrkara ini, sŭrta bŭrbuat akan dia, bŭrbahgialah kamu.


Bahwa kamu jadilah sahabat sahabatku, jikalau kamu bŭrbuat barang hukumanku.


Maka bŭrkatalah bondanya itu kapada hamba hamba itu, Barang apa yang disurohkan Isa padamu, pŭrbuatlah.


Maka bŭrkatalah iya dŭngan gŭmŭntar dan dahshatnya, Ya Tuhan, apakah angkau handak kupŭrbuat? Jawab Tuhan padanya, Bangunlah angkau, pŭrgi masok kŭdalam nŭgri, maka disanalah kŭlak akan dikatakan kapadamu apa yang patut angkau pŭrbuat.


Maka skarang pun biarlah kiranya Allah pohon slamat itu bŭsŭrta dŭngan kamu skalian: Amin.


Adapun Allah pohon slamat itu akan mŭmijakkan shietan itu dibawah kakimu dŭngan sŭgranya. Maka biarlah kiranya anugrah Tuhan Isa Almasih itu bŭsŭrta dŭngan kamu: Amin.


Maka sŭbab itu, baik kamu makan, atau mŭminum, baik barang sŭsuatu pŭrbuatan kamu, handaklah kamu bŭrbuat skalian pŭrkara itu akan kamuliaan bagie Allah.


Kŭrna Allah itu bukannya asal yang mŭndatangkan kachau, mŭlainkan sŭjahtralah, spŭrti dalam sagala sidang jŭmaah orang yang salih.


Maka sŭbab itulah aku minta kapadamu, bahwa handaklah kiranya kamu mŭngikot aku.


Pada akhirnya, hie saudara saudara, slamatlah atas kamu. Jadilah samporna, bŭrhiburlah yang baik, jadilah satu hati, dan dudoklah dŭngan sŭjahtra; maka Allah pohon pŭnghasihan, dan sŭjahtra itu akau bŭsŭrta dŭngan kamu.


Saudara saudara, ikotlah sama sama akan daku, dan pŭrhatikanlah akan orang orang yang tŭlah mŭnjalani dŭmkian spŭrti kamu mŭndapat kita orang akan tuladannya.


Adapun sŭjahtra deripada Allah yang mŭlampaui sagala pŭngatahuan itu, kŭlak akan mŭmliharakan hati kamu, dan ingatan kamu dŭngan bŭrkat Isa Almasih.


Adapun kamulah tŭlah mŭnjadi pŭngikot kami dan Tuhan, sŭbab kamu tŭlah mŭnŭrima pŭrkataan itu dalam bŭbrapa kasukaran, dŭngan kasukaan Roh Alkudos.


Kŭrna saudara saudara, kamulah jadi pŭngikot sagala sidang jŭmaah Allah ditanah Yahuda yang dalam agama Isa Almasih, sŭbab kamu tŭlah mŭrasai sama pŭrkara pŭrkara deripada orang sa’nŭgri dŭngan kamu juga, spŭrti yang dirasai ulih marika itu pun deripada orang orang Yahudi;


Maka bahwasanya Allah pohon sŭjahtra itu, mŭnyuchikan kiranya kamu dŭngan sampornanya; dan lagi kupohonkan sagala Roh, dan nyawa, dan tuboh kamu, dipliharakan dŭngan tiada bŭrsalah sampie kapada kadatangan Tuhan kami Isa Almasih.


Maka haraplah kami akan Tuhan derihal kamu, iya itu kamu ada bŭrbuat, dan kamu kŭlak bŭrbuat akan pŭrkara pŭrkara yang kami bŭrpŭsan padamu.


Maka biarlah kiranya Tuhan Isa Almasih bŭsŭrta dŭngan Rohmu. Anugrah Tuhan bŭsŭrta dŭngan angkau: Amin. ¶ Tŭrmaktob surat kiriman yang kadua ini yang dikirimkan deri nŭgri Rom kapada Timothius, iya itu guru Injil yang pŭrtama dalam sidang jŭmaah orang dinŭgri Efesus, pada tŭtkala kadua kalinya Paulus masok bichara dihadapan Nero.


Tutapi handaklah kiranya kamu mŭnjadi pŭnurot pŭrkataan itu, bukannya pŭnŭngar sahja, mŭmpŭrdayakan dirimu sŭndiri.


Maka sŭbab itu saudara saudara, tŭrlebih lagi baik mŭrajinkan dirimu akan mŭnjadikan jŭmpotan dan pilehan akan kamu itu tŭgoh; kŭrna jikalau kamu bŭrbuat pŭrkara pŭrkara ini, nŭschaya tiadalah kamu akan jatoh skali kali.


Maka barang yang kami pinta kapadanya, iya itu kami mŭndapat, sŭbab kami mŭmliharakan hukumnya, dan mŭmbuat barang yang disukainya bagie pŭmandangannya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan