Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 4:12 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

12 Maka aku tahu, baik bŭtapa hal miskin, dan aku tahu bŭtapa hal kamewahan: barang dimana, dan dalam sagala pŭrkara, aku tŭlah diajari, baik kŭnyang, baik lapar, baik kamewahan, baik kakorangan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

12 Aku tahu bagaimana hidup miskin hina dan bagaimana hidup mewah mulia. Di mana-mana dan dalam apa sahaja, aku telah belajar berasa cukup, baik kenyang atau lapar, senang atau susah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

12 Aku sudah mengalami hidup serba kekurangan dan juga lebih daripada kecukupan. Aku mengetahui rahsianya untuk menghadapi berbagai-bagai keadaan. Aku berpuas hati baik ketika kenyang ataupun lapar, baik ketika hidup mewah ataupun berkekurangan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

12 Aku sudah mengalami hidup serba kekurangan dan juga lebih daripada kecukupan. Aku mengetahui rahsianya untuk menghadapi berbagai-bagai keadaan. Aku berpuas hati baik ketika kenyang ataupun lapar, baik ketika hidup mewah ataupun berkekurangan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 4:12
15 Iomraidhean Croise  

Pakielah kokku, dan blajarlah deripadaku, kŭrna aku ini lŭmah lŭmbut, sŭrta dŭngan hati yang rŭndah, maka kamu kŭlak akan mŭndapat pŭrhŭntian bagie jiwa kamu.


Maka bŭrkatalah Isa pada marika itu, Sŭbab itu, barang sa’orang guru yang tŭlah diajarkan barang pŭrkara krajaan shorga ini, iya itu saumpama dŭngan sa’orang tuan rumah, yang mŭngluarkan deri dalam pŭrsimpanannya akan pŭrkara yang lama dan bahru adanya.


BAHWA skarang aku Paulus mŭmohonkan kapada kamu dŭngan rŭndah hati dan lŭmah lŭmbut Almasih, yang pada halir tŭrhina adanya aku ini diantara kamu, tŭtapi diblakang aku brani akan kamu.


Kŭrna marika itu bŭrkata, surat suratannya itu brat dan kras adanya; tŭtapi tŭtkala batang tubohnya bŭrhalir lŭmah, dan pŭrkataannya pun hina adanya.


Dalam kalŭlahan dan kasusahan, dŭngan bŭrjaga kŭrap kali, lapar dan dahga, puasa kŭrap kali, kŭna dingin dan tŭlanjang.


Adakah aku bŭrsalah, apabila aku mŭnghinakan diriku supaya kamu ditinggikan, sŭbab aku tŭlah mŭngajar Injil Allah kapada kamu dŭngan kabibasannya?


Maka tŭtkala aku diantara kamu sŭrta dŭngan kakoranganku, maka tiada juga aku mŭmbratkan barang sa’orang pun; kŭrna barang yang korang padaku itu, sagala saudara yang datang deri Makadonia tŭlah mŭnchukopkan, dan dalam sagala sŭsuatu aku tŭlah mŭmliharakan diriku dŭngan tiada mŭndatangkan kabratan kapada kamu; dan lagi dŭmkianlah juga aku handak mŭmliharakan diriku.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan