Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 3:11 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

11 Maka kalau dŭngan sŭbulih bulihnya aku handak juga dapat sampie kapada kŭbangkitan orang mati;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

11 supaya pada akhirnya aku dapat mencapai kebangkitan daripada kematian.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

11 Aku berharap Allah akan menghidupkan aku semula daripada kematian.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

11 Aku berharap Allah akan menghidupkan aku semula daripada kematian.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 3:11
17 Iomraidhean Croise  

Maka angkau kŭlak akan dibri bŭrkat, kŭrna marika itu tiada bulih mŭmbalas angkau, kŭrna angkau kŭlak akan dibalas pada hari dibangkitkan orang orang bŭnar.


Maka jawab Martha, Bahwa hamba tahu iya akan bŭrbangkit dalam kiamat pada hari kumdian.


Adapun apabila dikŭtahui ulih Paulus akan orang orang itu sŭtŭngahnya orang Sadukia, dan sŭtŭngahnya orang Farisia adanya, maka bŭrsrulah iya dalam mŭjlis itu, katanya, Hie tuan tuan skalian saudaraku, bahwa aku inilah sa’orang Farisia, anak sa’orang Farisia; adapun aku ini dida’wa deri sŭbab harap akan orang mati dibangkitkan.


Adapun kŭrna pŭrjanjian itulah juga duablas suku bangsa kami sŭntiasa pada malam dan siang bŭrbuat bakti, sŭrta harap akan mŭndapat dia; maka sŭbab harap itulah, ya raja Agripa, patik dida’wa ulih orang Yahudi.


Adapun sŭbab labohan itu bukannya tŭmpat yang baik akan mŭnahun pada musim sŭjok, maka kabanyakkan marika itu bŭrfikir fikir baik juga undor deri sana, kalau dŭngan mudah mudahan dapat marika itu singgah kaFenice, supaya bulih mŭnahun pada musim sŭjok, kŭrna iya itu labohan pulau kreti yang mŭngadap barat daya dan barat laut.


Kalau kalau dŭngan sŭbulih bulihnya aku handak mŭmbangkitkan bŭrahi akan marika itu yang sa’daging darahku, supaya bulih mŭmliharakan sŭtŭngah marika itu.


Tŭtapi masing masing dŭngan pŭratorannya sŭndiri; adapun Almasih buah bungaran itu, kumdian deripadanya kŭlak sagala orang yang mŭnjadi milik Almasih pada hari kŭdatangannya.


Maka kapada orang lŭmah aku tŭlah mŭnjadi spŭrti lŭmah, supaya aku mŭndapat orang lŭmah; maka aku tŭlah mŭnjadi sagala pŭrkara kapada sagala orang, supaya aku bulih mŭmliharakan bŭbrapa orang dŭngan sagala upaya.


Tŭtapi aku sakitkan diriku, dan mŭna’lokkan dia dibawah prentah dŭngan sŭbulih bulihnya, apabila aku tŭlah mŭngajar orang orang lain, asal janganlah aku sŭndiri kŭlak jadi tŭrbuang.


Tŭtapi aku takot jangan kŭlak ulih sŭsuatu sŭbab, spŭrti ular tŭlah mŭnipu akan Hawa dŭngan daya upayanya itu, maka dŭmkian pula sŭsatlah sagala ingatan kamu pun kŭlak deripada tulos yang ada dalam Almasih itu.


Maka deri sŭbab itulah, apabila tiadalah bulih aku tŭrtahan lagi, maka kusurohkan orang pŭrgi mŭndapatkan kamu, supaya mŭngatahui akan iman kamu, takot kŭlak pŭnchoba itu dŭngan daya upayanya, tŭlah mŭnchobai akan kamu, dan kalŭlahan kami pun kŭlak mŭnjadi sia sialah.


Maka janganlah barang sa’orang juapun mŭnyŭsatkan kamu dalam barang sŭsuatu pŭrkara: kŭrna hari itu tiada akan datang, mŭlainkan kalau sŭbŭlom ada undor kablakang dahulu, dan orang dosa itu dinyatakan, iya itu anak kabinasaan.


Maka pada akhirnya kŭlak mahakota kabŭnaran itu ada tŭrsimpan bagieku, iya itu akan dikurniakan bagieku ulih Tuhan, hakim yang adil itu, pada hari itu: tapi bukannya padaku sa’orang sahja, mŭlainkan kapada sagala orang yang mŭngasihi akan hari kadatangannya itu


Shahadan pŭrampuan pŭrampuan pun tŭlah mŭndapati orang orangnya yang tŭlah mati itu hidop pula, dan yang lain lain pula diseksainya, tiada mahu mŭnŭrima kalŭpasannya, supaya iya kŭlak mŭndapati kŭbangkitan yang tŭrlebih baik.


Tŭtapi sagala orang lain yang tŭlah mati itu tiadalah hidop pula sŭbŭlom habis sa’ribu tahun itu, maka inilah kabangkitan yang pŭrtama.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan