Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 3:1 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

1 MAKA akhirnya, hie sagala saudaraku, handaklah kamu bŭrsukachita kŭrna Tuhan, akan mŭnyuratkan deri hal sama pŭrkara itu, iya itu tiada mŭnjadikan kasusahan bagieku, mŭlainkan iya itu mŭndatangkan aman kapada kamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

1 Akhir kata, saudara-saudaraku, bersukacitalah dalam Tuhan! Bagiku menuliskan perkara yang sama kepadamu tidaklah menjemukan, dan ini memastikan keselamatanmu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

1 Akhirnya, saudara-saudaraku, semoga kamu bersukacita kerana telah hidup bersatu dengan Tuhan. Aku tidak berkeberatan mengulangi apa yang telah aku tulis dahulu, kerana hal itu baik untuk keselamatan kamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

1 Akhirnya, saudara-saudaraku, semoga kamu bersukacita kerana telah hidup bersatu dengan Tuhan. Aku tidak berkeberatan mengulangi apa yang telah aku tulis dahulu, kerana hal itu baik untuk keselamatan kamu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 3:1
46 Iomraidhean Croise  

Bŭrsuka sukalah kamu dŭngan suka chita yang amat sangat: bahwa bŭsarlah fahalamu dalam shorga, kŭrna dŭmkianlah juga sagala nabi nabi yang dahulu dahulu deripada kamu itu pun tŭlah diannyayakan orang adanya.


Maka adalah rohku bŭrsuka suka akan Allah Pŭnulongku.


Dan bukannya dŭmkian itu sahja, mŭlainkan kita bŭrgŭmarlah pula kapada Allah dŭngan bŭrkat Isa Almasih Tuhan kita, maka ulih sŭbabnyalah skarang kita sudah bŭrulih pŭrdamiean.


Pada akhirnya, hie saudara saudara, slamatlah atas kamu. Jadilah samporna, bŭrhiburlah yang baik, jadilah satu hati, dan dudoklah dŭngan sŭjahtra; maka Allah pohon pŭnghasihan, dan sŭjahtra itu akau bŭsŭrta dŭngan kamu.


Akhirnya saudara saudaraku, handaklah kamu gagah bagie Tuhan, sŭrta dŭngan kuat kwasanya.


Kŭrna kami ini orang bŭrsunat, yang mŭnyŭmbah Allah dŭngan Roh, dan yang bŭrsukachita kŭrna Isa Almasih, dan tiada bŭrgantong pada daging.


Bŭrsuka sukaanlah kamu bagie Tuhan pada sŭdiakalanya, danlagi pula aku bŭrkata, bŭrsuka sukaanlah kamu.


Kasudahannya hie saudara saudara, adapun barang sagala sŭsuatu yang bŭnar, dan barang sŭsuatu yang tulos, dan barang sŭsuatu yang bŭtol, dan barang sŭsuatu yang suchi, dan barang sŭsuatu yang kŭmanisan, dan barang sŭsuatu yang tŭrbilang itu, maka jikalau ada barang kabajikannya, dan jikalau ada barang kapujiannya, maka tarohlah ingatan dalam pŭrkara pŭrkara itu.


TAMBAHAN pula, saudara saudara, kami pinta sŭrta mŭnasihatkan kamu dŭngan bŭrkat Tuhan Isa, bahwa spŭrti yang kamu sudah mŭnŭrima deripada kami, iya itu bŭtapa patut kamu jalankan dan mŭmbuat kŭrelaan Allah, dŭmkianlah handaknya kamu bŭrtambah makin makin lebih.


Bŭrsukachitalah kamu pada sŭdiakala.


Saudara saudaraku, bilangkanlah kiranya kasukaan bŭsar adanya, apabila kamu jatoh dalam bŭrbagie bagie pŭrchobaan.


Kasudahannya, biarlah kamu skalian satu hati, mŭnaroh kasihan sa’orang akan sa’orang, bŭrkasih kasihanlah spŭrti saudara bŭrsaudara, sayangkanlah sŭrta bŭradap:


Mŭlainkan bŭrgŭmarlah, sŭbab kamu mŭnjadi orang yang mŭmpunyai bahgian dalam sŭngsara Almasih, supaya apabila kŭlak kamuliannya itu nyata, kamu pun bulihlah suka dŭngan sukachita yang amat sangat.


KŬKASIH, skarang aku bŭrkirim kapadamu surat kiriman yang kadua ini, maka adalah dalam kaduanya surat itu aku mŭnggalakkan hati kamu yang tulus itu, dŭngan jalan pŭringatan;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan