Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 2:8 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

8 Maka sŭtlah didapati akan dia dŭngan hal manusia, maka dirŭndahkannyalah dirinya, lalu tŭrta’loklah iya kapada maut, mŭskipun kapada kŭmatian salib.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

8 Dalam keadaan sebagai manusia, Dia telah merendahkan diri-Nya dan taat hingga kepada kematian, bahkan kematian di salib!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

8 Dia merendahkan diri dan hidup dengan taat kepada Allah sehingga mati - iaitu mati di atas salib.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

8 Dia merendahkan diri dan hidup dengan taat kepada Allah sehingga mati - iaitu mati di atas salib.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 2:8
26 Iomraidhean Croise  

Maka bŭrubahlah rupa Isa dihadapan marika itu, gilang gumilang mukanya spŭrti chaya matahari, maka pakieannya pun putehlah bŭrchaya chaya.


Maka pŭrgilah iya jauh sŭdikit, maka sujudlah iya mŭniarap, sambil mŭminta doa, katanya, Ya Ayahku, jikalau bulih kiranya, biarlah chawan minoman itu dinyahkan deripada aku, tŭtapi dalam pada itu pun bukannya spŭrti kahandakku, mŭlainkan spŭrti kahandakmu.


Maka pŭrgilah iya pula pada kadua kalinya mŭminta doa, katanya, Ya Ayahku, jikalau kiranya chawan minoman itu tiada bulih nyah deripadaku, mŭlainkan handak kuminom juga akan dia itu, kahandakmu jadilah.


Maka tŭngah iya mŭminta doa, maka ayer mukanya pun bŭrubahlah, dan pakieannya pun putehlah gilang gumilang.


Maka sa’orang pun tiada mŭngambil itu deripadaku, maka aku sŭrahkan dia dŭngan kahandak hatiku sŭndiri, akulah bŭrkwasa sŭrahkan dia, dan aku pun bŭrkwasa mŭngambil dia pula; maka inilah hukum yang tŭlah aku trima deripada Ayahku.


Tŭtapi supaya isi dunia ini tahu, bahwa aku mŭngasihi Ayah, dan spŭrti Ayah mŭmbri hukum padaku, dan dŭmkianlah kupŭrbuat; maka bangunlah, mari kita undor deri sini.


Maka jikalau kamu mŭmliharakan hukumku, maka kamu pun akan diam didalam pŭngasihanku, spŭrti aku juga tŭlah mŭmliharakan hukum Ayahku, dan diam didalam pŭngasihannya.


Maka kata Isa pada marika itu, Adapun rŭzkiku itu, iya itu akan bŭrbuat kahandak Allah yang tŭlah mŭnyurohkan aku, sŭrta mŭnyampornakan pŭkŭrjaannya.


Dalam hal kŭrŭndahannya, maka diambil deripadanya bicharanya yang adil, maka siapakah dapat mŭngatakan derihal orang zamannya itu, kŭrna nyawanya itu tŭlah diputuskan deri atas bumi.


Kŭrna spŭrti banyak manusia tŭlah dijadikan bŭrdosa sŭbab dŭrhaka sa’orang, maka dŭmkianlah juga banyak orang akan dijadikan bŭnar sŭbab kŭbaktian sa’orang.


Kŭrna kamu tŭlah mŭngatahui akan anugrah Tuhan kami Isa Almasih, iya itu sungguhpun iya kaya, tŭtapi ulih sŭbab kamu iya tŭlah mŭnjadi papa, supaya kamu bulih mŭnjadi kaya ulih sŭbab kapapaannya itu.


Maka Almasih tŭlah mŭnŭbos kami deripada kutok tauret itu, sŭbab iya tŭlah kŭna kutok sŭbab kami; kŭrna tŭlah tŭrsurat, Kutoklah kiranya barang siapa yang tŭrgantong kapada kayu;


Yang tŭlah mŭnyŭrahkan dirinya akan ganti kami, supaya ditŭbuskannya kami deripada sagala kŭjahatan, dan mŭnyuchikan suatu kaum bagie dirinya yang bŭrasing, dan rajin dalam pŭrbuatan yang baik.


Sŭrta mŭmandanglah kakapada Isa yang pŭrmulaan dan kasudahan iman itu; dan ulih sŭbab kasukaan yang ditarohkan dihadapannya iya tŭlah mŭnanggong salib, dan tiada mŭngindahkan malu, maka iyalah juga yang dudok disŭblah kanan arash Allah.


Maka bŭlomlah kamu mŭlawan sampie kluar darah, tŭtkala bŭrpukol pukolan dŭngan dosa.


Bahwa Isa sŭndiri pun tŭlah mŭmikol dosa dosa kami ditubohnya diatas tiang kayu, supaya kami, sŭbab matikan diri deripada dosa, bulih hidop dalam kabŭnaran: maka ulih kŭrna bilornya kamu tŭlah disŭmbohkan.


Kŭrna Almasih pun skali tŭlah mŭrasai sŭngsara sŭbab dosa, iya itu sa’orang bŭnar ganti orang yang tiada bŭnar, supaya iya kŭlak mŭmbawa kami kapada Allah, sŭbab iya tŭlah dibunoh dalam pri manusia, tŭtapi sudah dihidopkan ulih Roh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan