Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 1:9 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

9 Maka inilah kupohonkan, supaya pŭngasihan kamu itu kŭlak makin lama makinlah bŭrtambah tambah dŭngan pŭngatahuan, dan dŭngan sagala akal halus;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

9 Inilah doaku: Semoga kasihmu bertambah-tambah dengan pengetahuan dan pengertian,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

9 Aku berdoa supaya kasih kamu kepada Allah dan sesama manusia terus bertambah, sehingga kamu tahu akan apa yang benar dan dapat membuat pertimbangan yang sempurna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

9 Aku berdoa supaya kasih kamu kepada Allah dan sesama manusia terus bertambah, sehingga kamu tahu akan apa yang benar dan dapat membuat pertimbangan yang sempurna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 1:9
19 Iomraidhean Croise  

Saudara saudaraku, dalam akal janganlah mŭnjadi kanak kanak: tŭtapi dalam dŭngki jadilah kamu kanak kanak, tŭtapi dalam akal jadilah orang.


Sŭbab itu spŭrti kamu tŭlah lempahlah dalam sagala pŭrkara itu, iya itu iman, dan pŭrkataan, dan pŭngatahuan, sŭrta dŭngan sagala usaha, dan pŭngasihan kamu akan kami, bahwa ingatlah supaya kamu bŭrlempah pula dalam kurnia inipun.


Sŭbab itu janganlah kamu bodoh, mŭlainkan handaklah kamu mŭngarti apakah kahandak Tuhan itu.


Maka sŭbab itulah deri sŭmŭnjak hari kami mŭnŭngar itu, maka kami pun tiadalah bŭrhŭnti deripada mŭndoakan kamu, sambil mŭmohonkan supaya kamu dipŭnohi dŭngan pŭngatahuan kahandak Allah dalam sagala hikmat, dan budiman yang tŭrbit deri Roh itu.


Dan kamu tŭlah mŭmakie prangie manusia yang bahru, yang dibahrui dalam pŭngatahuan, mŭnurot tuladan yang tŭlah mŭnjadikan dia itu.


Maka Tuhanlah kŭlak akan mŭnambahi dan mŭlempahkan kamu dalam bŭrkasih kasihan sa’orang akan sa’orang, dan pada sagala orang, sungguh pun spŭrti klakuan kami kapada kamu.


TAMBAHAN pula, saudara saudara, kami pinta sŭrta mŭnasihatkan kamu dŭngan bŭrkat Tuhan Isa, bahwa spŭrti yang kamu sudah mŭnŭrima deripada kami, iya itu bŭtapa patut kamu jalankan dan mŭmbuat kŭrelaan Allah, dŭmkianlah handaknya kamu bŭrtambah makin makin lebih.


Saudara saudara, ta’dapat tiada haruslah kiranya kami mŭnguchap shukor kapada Allah pada sŭdiakala kŭrna kamu, ulih sŭbab iman kamu bŭrtambah tambah sangat, dan kasih masing masing kamu sa’orang dŭngan sa’orang tŭrlempahlah.


Supaya kluasaan imanmu itu kŭlak mŭnjadi pun guna, ulih diakui orang, tiap tiap pŭrkara yang baik baik ada dalammu bagie Isa Almasih.


Tŭtapi makanan yang kras itulah bagie orang yang sudah sampie umor, iya itu orang yang sudah tŭrbuka akalnya ulih kŭrna mŭmbiasakan dirinya deri hal mŭmbethakan antara baik dŭngan jahat.


Maka tampaknya kamu tŭlah mŭnyuchikan jiwamu dŭngan mŭnurot kabŭnaran itu ulih bŭrkat Roh, sampie bŭrkasih kasihanlah yang tiada pura pura kapada saudara bŭrsaudara itu; maka handaklah kamu bŭrkasih kasihan sa’orang akan sa’orang dŭngan hati pŭrsih sŭrta yakin.


Tŭtapi handaklah kamu mŭnambah nambahi akan dirimu dalam anugrah, dan pŭngatahuan akan Isa Almasih Tuhan, dan pŭnulong kami. Maka adalah kiranya bagienya juga kamuliaan, baik pada masa ini, baik pada slama lamanya. Amin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan