Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipi 1:11 - Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry)

11 Sŭbab kamu adalah bŭrisi dŭngan buah buahan kabŭnaran, iya itu yang deripada Isa Almasih, bagie kamuliaan dan kapujian Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Versi Borneo

11 serta dipenuhi dengan buah perbenaran yang datang melalui Yesus Kristus, untuk memuji dan memuliakan Allah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik (+Deuterokanonika)

11 Hidup kamu akan penuh dengan perbuatan yang benar-benar baik, kerana Yesus Kristus sahaja yang dapat menyebabkan kamu berbuat demikian. Oleh itu Allah akan dimuliakan dan dipuji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Alkitab Berita Baik

11 Hidup kamu akan penuh dengan perbuatan yang benar-benar baik, kerana Yesus Kristus sahaja yang dapat menyebabkan kamu berbuat demikian. Oleh itu Allah akan dimuliakan dan dipuji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipi 1:11
34 Iomraidhean Croise  

Maka biarlah kiranya trangmu bŭrchahya dihadapan manusia, maka apabila dilihatnya akan sagala pŭrbuatanmu yang baik itu, supaya dipŭrmuliakannya ayahmu yang ada dishorga.


Bahwa bukannya kamu yang mŭmileh aku, mŭlainkan aku yang mŭmileh kamu, dan mŭnŭntukan kamu, supaya kamu pun pŭrgi mŭngluarkan banyak buah, dan supaya buahmu kŭkallah adanya, dan supaya barang apa yang kamu pinta dŭngan namaku, maka Ayah akan mŭmbri kapadamu.


Maka barang sŭsuatu ranting yang dalam aku ini yang tiada bŭrbuah, maka dikŭratkannya; dan barang sŭsuatu yang bŭrbuah, maka disuchikannya akan dia, supaya lŭbat buahnya.


Shahadan dŭngan dŭmkian itu juga Ayahku dipŭrmuliakan, jikalau kamu mŭngluarkan buah banyak, maka dŭngan dŭmkianlah juga kamu jadi murid muridku.


Maka sŭtlah sudah aku mŭnŭntukan ini, dan kusimpulkan kapada marika itu buah ini, maka aku kŭlak akan singgah kapadamu mŭnuju kaIspaniol.


Tŭtapi skarang apabila tŭrlŭpaslah deripada dosa, dan mŭnjadi hamba hamba kapada Allah, maka kamu akan bŭrulih buah buahan kapada kasuchian, maka kŭsudahannya kŭlak hidoplah slama lamanya.


Maka sŭbab itu, baik kamu makan, atau mŭminum, baik barang sŭsuatu pŭrbuatan kamu, handaklah kamu bŭrbuat skalian pŭrkara itu akan kamuliaan bagie Allah.


Adapun skarang Tuhan yang mŭmbri bŭnih kapada orang yang mŭnabor itu juga mŭmbri rŭzki akan makanan kamu pun: sŭrta mŭmbanyakkan bŭnih kamu yang ditanam itu, dan mŭnambahkan buah buahan kabajikan kamu.


Supaya kami kŭlak bulih mŭnjadi kapujian bagie kamuliannya, yang tŭrdahulu tŭlah bŭrgantong akan Almasih.


Iya itulah haluan pusaka kami, sahingga pŭndapatan tŭbusan yang tŭlah tŭrbli itu, akan mŭndatangkan puji bagie kamuliannya.


Kŭrna adalah kami ini pŭrbuatannya, dijadikannya dalam Isa Almasih itu kapada pŭrbuatan yang baik, yang tŭlah ditŭntukan Allah dahulu, supaya kami patut bŭrjalan dalamnya.


Kŭrna buah buahan Roh itu nyatalah dŭngan sagala kabajikan, dan ka’adilan, dan kabŭnaran.


Bukannya sŭbab aku handak pŭmbrian: mŭlainkan aku kahandaki buah buahan yang mŭndatangkan kalempahan atas kamu.


Supaya kamu mŭnjalani dŭngan layaknya bagie Tuhan dalam sagala karelaannya, sŭrta bŭrbuah dalam sagala pŭrbuatan yang baik, dan bŭrtambah tambahlah dalam pŭngatahuan Allah.


Maka iya itu tŭlah datang kapada kamu sŭrta kapada sagala alam; dan yang tŭlah bŭrbuahlah spŭrti yang ada kapadamu pun, sŭmŭnjak deripada hari yang kamu tŭlah mŭnŭngar itu, dan mŭngatahui anugrah Allah dŭngan sŭbŭnarnya.


Supaya nama Tuhan kami Isa Almasih itu dipŭrmuliakan dalammu, dan kamu pun dalamnya, mŭnurot anugrah Allah kami, dan Tuhan Isa Almasih.


Maka biarlah sagala taulan kami blajar mŭngadakan pŭrbuatan yang baik, kŭrna ada hajatnya, supaya jangan jadi alang kŭpalang buah buahnya.


Adapun skarang tiadalah barang sŭsah itu tampaknya kasukaan, mŭlainkan kasusahan; kŭndatilah, kumdian kŭlak iya mŭndatangkan buah buahan sŭjahtralah deripada kabŭnaran kapada marika itu yang biasa dalam itu.


Maka sŭbab ada klakuanmu tulos diantara orang orang sŭsat itu: maka pada masa diumpat orang akan kamu sa’olah olah kamu orang jahat, bulihlah marika itu mŭmuliakan Allah pada hari pŭrtŭmuan, tŭtkala dilihatnya sagala pŭkŭrjaanmu yang baik itu.


Maka kamu pun spŭrti batu batu yang hidop itu, dibangunkan sa’buah rumah rohani, dan suatu pŭrhimponan imam imam yang suchi, akan mŭmpŭrsŭmbahkan bŭbrapa korban rohani, yang ditrima Allah ulih bŭrkat Isa Almasih.


Tŭtapi kamu ini suatu katuronan yang tŭrpilih adanya, dan suatu pŭrhimponan raja imam imam, dan suatu bangsa yang suchi, dan suatu kaum yang dimiliki; supaya kamu kŭlak munyatakan sagala kamulian Tuhan yang tŭlah mŭmanggil kamu kluar deri dalam glap masok kapada trangnya yang ajaib itu:


Jikalau kiranya kamu dichŭlai deri kŭrna Almasih itu, slamatlah kamu; kŭrna Roh kamuliaan deripada Allah itu ada diatas kamu: maka sŭblah fihak marika itu Allah diumpatnya, tŭtapi sŭblah fihak kamu, Allah itu dimuliakannya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan