Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मर्कुस 10:21 - जुम्‍ली

21 इसुले तेइकन हेर्‍या, र माया गरि भुन्‍या, “तुमिकन अज एक कुडाको अपुग छ। जाउ, र तुम्‍मा ज्‍या जति चिज छुन् बेच र नागाहरुकन देउ, तब तुमिकन सोर्गमै धुन मिल्‍ल्‍याछ। अनि आइ मेरो पछि लाग।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मर्कुस 10:21
29 Iomraidhean Croise  

तर यइ कुडाले तेइको मुख उद्‌याँरो भयो, र तेइ दुखि भइ बाइगयो, क्‍यानभुन्‍या तेइस्‍हात मथ्‍थै धुन स्‍हुम्‍पति छियो।


तब इसुले आम्‍ना चेलाहरु स्‍हातै मान्‍ठहरुकन पुनि आपुति घोइराया र तिनुहरुकन भुन्‍या, “कोइ मान्‍ठले मेरा पछि लाग्‌न्‍या इच्‍छा गद्‌दोछ भुन्‍या तेइले आम्‍नो माया मार्नुपड्‌छ, र मन्‍न स्‍हम्‍म तैयार भइ आम्‍नो क्रुस बोकि मेरा पछि लाग्‍नुपड्‌छ।


“तर खाँचो एक्‍कै कुडाको छ, तेइ राम्‍मो कुडा मरियामले छान्‍याइछ, तेइबाट उच्‍याडिन्‍यानाइ।”


तुमिहरुको सुम्‍पति बेचि नागाकन दान गर। आम्‍नो निम्‍ति नफाट्‌न्‍या थैलाहरु बुनाउ। सोर्गमै कैले ननेठिन्‍या धुन खेडि राख। ताँइ चोद्‌दैनुन् र किडा पुनि लाग्‍दैनुन्।


मु तुमिहरुकन भुन्‍दछु, आम्‍नो निम्‍ति सुन्‍सारको धुनले स्‍हात्‍याहरु बुनाओ, जैबेला तेइधुन स्‍हकिन्‍छ, तब तिनुहरुले तुमिहरुकन अजम्‍बरिका घरमै सुम्‍मान गन्‍न्‍याछन।


यइ स्‍हुन्‍यापछि इसुले तिनुकन भुन्‍या, “तुमिकन अझ एक चिजको घटि छ। तुमि स्‍हात भया, ज्‍या जति छुन् ति स्‍हबै बेचि नागाहरुकन बाँडिदेउ, र तुम्‍मा निम्‍ति सोर्गमै धुन हुन्‍याछ, अनि आउ र मेरो पछाडि लाग।”


इसु यरुसलेम सहरति पुग्‍या र सहरकन देख्‍यार तेइका बिअ रोया।


तब इसुले स्‍हबैकन भुन्‍या, “कोइ मेरा पछि आउन्‍या मुन गर्छ भुन्‍या तेइले आम्‍ना इच्‍छ्‌या मारोस्, र बादै आम्‍नो क्रुस बोकि मेरा पछि हँडोस्।


तिनुहरुले आम्‍ना जग्‍गा जुमिन र चिजबिज बेचिकन जै जैकन खाँचो पड्‌डो छियो तिँ स्‍हबै तिनुहरुकन बाँडिदिन्‍छिया।


यइ भया कुडा हो, ख्रिस्‍ट इसुमै बिसास गरि धर्मि जिबन ज्‍युँन्‍या मुन गन्‍न्‍याहरु स्‍हबै जुनाले दुख पाउन्‍या छुन्।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan