Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




मर्कुस 1:8 - जुम्‍ली

8 मोइले तुमिहरुकन पानिले बप्‍तिस्‍मा दियाछु, तर उनुले तुमिहरुकन पबित्‍त आत्‍माले बप्‍तिस्‍मा दिन्‍याछुन्।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




मर्कुस 1:8
19 Iomraidhean Croise  

अनि युहन्‍नाले यस्‍हो भुन्‍दै प्रचार गर्‍या, “एक जुना मु पछि आउन्‍याछुन्। उनु मु भुन्‍दा सक्‍तिसालि छुन्। अनि मु निउडिकन उनुका पौलाका तुना फुकाउन्‍या लायकको नाइ।


अनि तेइबेला इसु गालिलको नासरत सहरबाट आया, र युहन्‍नाबाट यर्दन गाडमै बप्‍तिस्‍मा ल्‍हिया।


तेस्‍हो भया हुनाले युहन्‍नाले स्‍हबैकन भुन्‍या, “मु त तुमिहरुकन पानिले बप्‍तिस्‍मा दिन्‍छु। तर मुभुन्‍दा ठुला एक जुना आउँदैछुन्। मु त तिनुका पौलाका तुना फुकाउन्‍या जैइथै पुनि नाइ। उनुले तुमिहरुकन पबित्‍त आत्‍मा र आगाले बप्‍तिस्‍मा दिन्‍याछन्।


क्‍यानभुन्‍या युहन्‍नाले त पानिले बप्‍तिस्‍मा दिया, तर अब केइ दिनपछि तुमिहरुले पबित्‍त आत्‍माको बप्‍तिस्‍मा पाउन्‍याछौं।”


परमेसोरकन बिसास नगन्‍न्‍या जातिहरुमाथि पुनि पबित्‍त आत्‍माको बरदानले भरिपुरि भया देख्‍यार पत्‍तुरुसस्‍हात आउन्‍या यहुदि बिसासिहरु छक्‍क पड्‍या।


“‘अन्‍तिम दिनमै यइथो हुन्‍याछ भुनि परमेसोर यइथो भुन्‍नाछुन्, मु स्‍हबै मान्‍ठहरुमाथि मेरो आत्‍मा हालिदिन्‍याछु, र तुमिहरुका छोराहरु, र छोरिहरुले परमेसोरको रैबार बोल्‍ल्‍याछुन्, तुमिहरुका तुन्‍नेरिहरुले दर्सन देख्‍न्‍याछुन्, र तुमिहरुका बुडापाकाहरुले स्‍हुइना देख्‍न्‍याछुन्।


अनि तिनुहरु स्‍हबै जुना पबित्‍त आत्‍माले भरिपुरि भयार, तिनुहरुकन पबित्‍त आत्‍माले दिया सक्‍ति उन्‍सार तिनुहरुले अरु भासाहरुमै बोल्‍ल लाग्‍या।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan