Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




प्रेरित 24:22 - जुम्‍ली

22 यइ परमेसोरले दिन्‍या मुक्‍तिको बाटाका बार्‍यामै फेलिक्‍सकन राम्‍मरि थाँ छियो। उनुले यिँ कुडा स्‍हुन्‍यापछि तिनुहरुकन यइथो भुनि पठाया, “अब सेनापति लुसियस नेइ आयापछि मु तुमिहरुको मुद्‍दा छिनोफानो गरिदिन्‍याछु।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




प्रेरित 24:22
11 Iomraidhean Croise  

तब तिनुहरुले पावलकन एक दुइ दिन हामिस्हात बस भुनि बिन्‍ति गर्‍या। तर पावलले मान्‍यानुन्।


तेइबिअ आज भैरया यइ खैलाबैलाको दोस हामिकन आउन स्हक्‍छ भुन्‍न्‍या भेइ छ। क्‍यानभुन्‍या यइ नचाइदो खैलाबैलाको बार्‍यामै हामि केइ पुनि भुन्‍न स्हक्‍तैनौं।”


ठुला हाकिमले पावलकन बोल भुनि स्‍हान गर्‍यापछि पावलले भुन्‍या, “मथ्‍थै बर्स्‍हदेखि तुमि यहुदि जातिका न्‍यादिस भया कुडा थाँ छ, तेइबिअ तुम्मो अगाडि मेरो बयान दिन आँट आयाछ।


तर यइ कुडा मु तुम्‍मै अगाडि भुन्‍छु, प्रभुले दिन्‍या मुक्‍तिको बाटाकन यिनुहरु झुटो भुन्‍छन। तेइ बाटोका पछाडि लागिकन अइनमै भया कुडा र परमेसोरका रैबार्‍याको किताबमै लेख्या स्हबै कुडा बिसास गरि मेरा जिजुबाज्‍याहरुका परमेसोरको आराधना गद्‍दोछु।


केइ दिनपछि फेलिक्स आम्ना यहुदि जातिकि जोइ दुरसिल्‍लाकनस्‍हातै ल्‍याइ आया। तिनुले पावलकन डाकि ख्रिस्ट इसुकन बिसास गन्‍न्‍या बार्‍यामै तिनुबाट स्हुन्‍या।


यइ मान्‍ठले मुन्‍दिर अस्‍हुद्‍दो बुनाउन खोज्‍या छियो, तेइकन हामिले पक्‍ड्‍यौं। [अनि हाम्मो अइन उन्‍सार सजाय दिन्‍या पुनि छियौं।


तर यइको बार्‍यामै मोइले मेरा राजाकन लेख्‍न्‍या मुख्‍य कुडा केइनाइ। यइबिअ मोइले यइकन तुमिहरुका अगाडि, र खास गरेर, हे राजा अग्रिपास, तुम्‍मो अगाडि ल्‍यायाछु। र हामिले यइको जाँच गर्‍यापछि सायद मोइले केइ लेख्‍न्‍या कुडा पाउन्‍याछु।


यहुदिहरुको चालचलन र खलका बार्‍यामै तुमिकन राम्‍मरि थाँ भया हुनाले, मु बिन्‍ति गद्‌दछु मेरा कुडा धिर गरिकन स्‍हुनिदेउ।


साउलले प्रभु इसुकन मान्‍न्‍या लोग्‍न्‍या या स्‍हैनि जैकन फेला पाड्‍या पुनि तिनुहरुकन पग्‍डेर यरुसलेममै ल्‍याउन पाउँ भुनि दमस्‍कसमै भया यहुदि सबाघरका सासकहरुकन पत्‍तर लेखिदेउ भुनि पुर्जि माग्‍यो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan