8 यइबिअ हाम्मा प्रभुका बार्यामै भुन्न स्हरम नमान, र मु उनुको नाउँमै कैदि भया कुडामै स्हरम नमान, तर परमेसोरको सक्तिमै राम्मो रैबारका बिअ दुख गन्न तुमि पुनि स्हातै हँड।
अनि यइ बेबिचारि र पापि पुस्तामै जो मु देखि र मेरा बचन देखि स्हरम मान्नोछ, मान्ठको छोरा पुनि आम्ना बाबाको महिमामै पबित्त रैबार्यास्हात आउँदा तेइ देखि स्हरम मान्न्याछ।”
तर कोइ मुदेखि र मेरा बचनदेखि स्हरम मान्नोछ भुन्या मान्ठको छोरो पुनि आम्नो महिमामै र बाबाको र पबित्त रैबार्याको महिमामै आउँदा तेइस्हात स्हर्माउन्याछ।
तब मुख्य चेलाहरुले इसुको नाउँमै हेला ठरिन्या लायक भयौं भुन्न्या कुडामै आनन्द गद्दै ठुलो सबाबाट बाइर निस्क्या।
क्यानकि जैबेला हामि तुमिहरुस्हात छियौं तेइबेला तुमिहरुले दुख स्हनै पड्छ भुनि हामिले पैलै भुन्या छियौं। यइ स्हाँचै हुन पुनि भयो, तेइ तुमिहरुकन थाँ छ।
उनुले स्हबै मान्ठहरुको पापको छुट्कराको मोल तिर्न आपै बलि भया, यइ कुडाको प्रमान परमेसोरले ठिक सुमयमै दिया।
तर मुक्तिदिन्या ख्रिस्ट इसु आयार तेइ अनुग्र हामिकन देखाया। इसुले मित्युकन नास पारि अजम्बरि जिबनकन राम्मो रैबारबाट देखाया।
यइबिअ मोइले यिँ दुख स्हयाछु। तर मु स्हरम मान्नैन क्यानभुन्या मुइले को मै बिसास गर्याछु तेइ मुकन मात्तै थाँ छ र तेइ बेला स्हम्म मुइले उनुमै गर्या बिसास उनुकनै स्हुम्पियाछु, तेइ जगाइ राख्न स्हक्न्याछुन् भुनि मु पक्का छु।
प्रभुले ओनेसिफरसको घरा मान्ठहरुकन दया गरुन्, क्यानभुन्या तिनुले मुकन जैलेपुनि हौसला दिन्छिया, र मु झ्याल्खानामै थुनिया कुडामै स्हरम मान्दैनछिया।
ख्रिस्ट इसुका राम्मा सिपाइकाजैथै तुमिले दुख स्हौ।
मर्याकाहरुबाट ज्युँदिया इसु ख्रिस्टकन स्हुम्ज, उनु दाउद राजाका सुन्तान हुन्, मोइले प्रचार गर्या राम्मो रैबार यइ हो।
तेइ राम्मो रैबार स्हुनाया हुनाले मोइले जात्ति दुख पाइरयाछु र अपरादिका जैथै स्हाङ्लाले बानियाँछु। तर परमेसोरका बचन स्हाङ्लाले बानिदैनुन्।
तर प्रभु मेरा पट्टि भया र स्हबै अरु जातिहरुकन परमेसोरको रैबार स्हुनाउन मोकन तागत दिया। अनि मोइले परमेसोरले सिंहका थोलाबाट बचाया।
तुमि भरिला भइ बस। दुख स्हौ, राम्मो रैबारको प्रचार गर, र तुमिले जुम्मा पाया सेबाको काम पुरा गर।