Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




१ तिमोथि 2:10 - जुम्‍ली

10 तर परमेसोरको भक्‍ति गन्‍न्‍या स्‍हैनिहरुले आपुकन स्‍हौन्‍या तरिकाले राम्‍मा कामहरु गरुन्।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




१ तिमोथि 2:10
15 Iomraidhean Croise  

अनि योप्‍पा सहरमै तबिता, भुन्‍न्‍या एकजुना प्रभुमै बिसास गन्‍न्‍या बुइनि छिन्। तिनुको नाउँ ग्रिक भासामै तेइकन (डोरकास भुन्‍ना छिया, यइको अथ्‍थ “हरिनि” हो) तिँ अरुको भलाइ र नागाहरुकन सहयोग गद्‌दिछि।


तब यइ स्‍हुन्‍न बित्‍तिकै पत्‍तुरुस उठेर तिनुहरुस्‍हातै योप्‍पामै गया। ताँइ पुग्‍यापछि तिनुहरुले पत्‍तुरुसकन हपल्‍लो कोठामै ल्‍हिया। ताँइ बिदुवाहरु स्‍हबै पत्‍तुरुसको ओरिपोरि ढुकेर रुन लागिन्, र तबिताले बुन्‍या टाला र अरु टाला देखाउँदै र रुदै पत्‍तुरुसको वरिपोरि जुम्‍मा भइन्।


स्‍हैनि कब्‍जामै भयर छुपुक्‍क बसेर कुडा सिकुन्।


यइथै गरि रुगाकोरि झट्‌का पाडि, सुन, मोति र मथ्‍थै मोल पड्‌न्‍या टाला लाएर हैन, तर स्‍हैनिहरुले स्‍होजि भइकन स्‍हरम नलाग्‍न्‍या गरि स्‍हौन्‍या टाला लाउ भुन्‍न्‍या मेरो मुन छ।


ख्रिस्‍टले हामिकन स्‍हबै अधर्मबाट मोल तिर्‍यर उद्‌दार गर्‍या, अनि राम्‍मो काम गन्‍न जाँगरिलो भया उनुको आम्‍नै मान्‍ठहरुकन पबित्‍त पाड्‌न आपुकन बलि हुन दिया।


यइ भुनाइ पक्‍का छ। मोइले चायाछु तुमिले यइ कुडाहरुमै लागिरौ, तेइबिअ जोले परमेसोरमै बिसास गर्‍याछुन् आपुकन राम्‍मो काममै रैरन ध्‍यान देउन् क्‍यानकि यिँ कुडा मान्‍ठहरुका लेखि जात्‍ति राम्‍मो र काम लाग्‍न्‍याछ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan